Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Дверей: Второй визит - Ламли Брайан - Страница 60
— Некоторые, — слабо кивнула она. — Фрукты отпадают. Я имею в виду, определенно не годятся.
— Большинство из них, — добавил, криво улыбнувшись, Тарнболл. — Но тыквы пригодны. Они полны сладкой воды и помогли промыть наши пищеварительные системы. И, поверь мне, нам это требовалось! Знаешь, что нас достало? Всего лишь пробы — я имею в виду, кончиками языков — штуки, которая была неотличима на вкус от груши.
— И сладкой, — добавила Миранда. — Но, как и говорит Джек, мы не ели, только попробовали, а потом — отложили их, чтобы посмотреть, что же произойдет. А произошли — из нас: рубленая крольчатина и солонина. Так что мой желудок вернулся к изначальному состоянию — он пуст!
— Я, э-э... — Тарнболл выглядел сконфуженным. — Попробовал фрукты нескольких разных видов. Всего лишь попробовал, обещаю. Но остальные из них оказались столь же вулканически, э-э, слабительными. Так что, как сказала Миранда: фрукты вычеркиваем.
А Фред Стэннерсли поспешил порадовать их:
— Но орехи отличные! — Он и Уйэт, похоже, пребывали в отличном настроении, выглядели веселыми и жизнерадостными. Они принесли с собой большие гроздья орехов, похожие общими очертаниями на ананасы, которые очень легко распадались на отдельные ядра с мягкой кожурой и размером с большой палец. И Стэннерсли продолжал:
— Именно их-то и едят кролики. Когда эти штуки падают с кустов, эти шестиногие малыши мигом набрасываются на них. И настолько косеют, что делаются совсем уж легкой добычей. Старый добрый Барни, как видишь, поймал еще парочку. — Он поднял за уши одно из названных созданий.
— Сколько орехов вы съели? — озабоченно спросил Джилл.
— Вшево по паре кашдый, — подтвердил Уэйт. — Они шертовски хороши, Шпенсер. — И, обращаясь к Тарнболлу:
— Эй, Дшек! С помошчью этих штучек мошно заставить забродить кой-какое сверхмошчное питье!
— Ну и ну! Разве можно не возненавидеть их? — пробормотал Джек, не обращаясь ни к кому конкретно. — Это все равно, как опоздать на вечеринку и обнаружить, что все мертвецки пьяны, кроме тебя.
— А как насчет воды? — спросил Джилл.
— Отлишная вода, — невнятно произнес Уэйт. — Барни подпил — запил — напился — черт, и я тоше — напился ее, так что и мы тоже напились, Замешательното как! Все фляги наполнены. — Он тяжело сел.
— Отлично, — молвил Джилл, хотя был совсем не уверен, что это так. — Разделим орехи по нашим рюкзакам, так же, как воду и те мелкие тыквы. Позже мы приготовим кроликов и съедим, не откладывая. Но я бы хотел предупредить вас: не ешьте пока орехов. Давайте посмотрим, нет ли у них каких-нибудь пост-эффектов — то есть, помимо очевидных.
— Я мог бы попробовать... может, один, как думаешь? — облизнул губы Тарнболл.
Но Джилл решительно заявил:
— Думаю, тебе никаких не следует пробовать!
А Миранда в то же время говорила с Анжелой:
— Вы явно не нашли дверь, — сказала она.
Анжела покачала головой.
— Мы спустились на внешнюю сторону амфитеатра и принялись обходить его кругом. Но если это сооружение ярдов двести пятьдесят в поперечнике, то по окружности у него примерно восемьсот ярдов. Почти полмили, и в основном, это густые джунгли. Джилл думал, что, возможно, мы найдем дверь там, внизу. Но не повезло. Мы одолели больше трети пути, но поняли, что, если будем продолжать в том же духе, то не поспеем к первому крайнему сроку. И поэтому повернули назад.
Когда она закончила рассказ — вдруг, как гром средь ясного неба — прозвучали, поразив всех, слова Кину Суна:
— Джилл... Спенсер Джилл. Нам пора поговорить, нам с тобой.
Маленький китаец достаточно освободился от своих пут, чтобы нагнуться и стянуть с головы импровизированный колпак. Но остальные застыли, как вкопанные, совсем не из-за этого. Причиной стал голос — его глухо гремящий, угрожающий голос, который совсем не походил на голос Суна.
Он возникал и пропадал, словно плохо принимаемый радиосигнал. И Джилл знал этот голос и боялся его.
— Сит! — Он прыгнул к Суну, попытался заглянуть ему в глаза. Но Сун поворачивал голову, оглядываясь вправо от себя, пока, наконец, не остановил свой взгляд прямо на Джилле. А затем изрек:
— Итак, я прав. Вы вернулись в это место. — И по этим словам Джилл окончательно понял, что это Сит.
— Просто удачный бросок, — ответил Джилл, захваченный врасплох, не зная, что еще сказать, когда уставился прямо в черные, неподатливые, а теперь и пронзительные глаза. Но в ответ услышал неожиданное:
— Нет, — возразил Сит-Сун. — Неудачный бросок! — И глаза на лице Суна отвели взгляд от Джилла и всего лишь на кратчайший миг обратились к двум солнцам, прежде чем снова вернуться к Джиллу. — Ты знаешь, где вы?
— А ты? — Джилл оправлялся от неожиданности, почувствовав себя сильнее, когда вокруг него собрались остальные.
— Нечего играть словами, Джилл, — бросил Сит. — Вам осталось жить всего десять минут. Ты растратишь их на остроты?
Джек Тарнболл смотрел туда же, куда посмотрел Сит-Сун. Солнца? Что-то не так с меньшим?
— Меньшее солнце странно себя ведет, — отметил рослый спецагент. — Оно выбрасывает сияние, как сумасшедшее, вспучиваясь или пузырясь по экватору. И, похоже, оно все ближе подваливает к старшему брату.
— Это не его брат, мистер Тарнболл, — уведомил его Сит. — Именно по этой причине фоны и не заняли этот мир — или же заняли только для того, чтобы покинуть его три тысячи лет назад. И по той же самой причине его не захотели забрать себе ггуддны. Потому что не предвидели вот этого — прибытия в эту солнечную систему скитальца, и столкновения, приведшего к уничтожению обоих солнц и этого мира в громадной вспышке новой звезды!
— Господи! — вымолвил Уэйт, отчаянно пытаясь протрезветь. — Он сказал — десять минут?
— Но откуда тебе это знать? — выкрикнул Джилл. — Откуда тебе знать, когда это произойдет?
— Я точно знаю, когда это произойдет, — уведомил его Сит через Кину Суна. — Я знаю, когда именно. Что? Но вы думаете, будто это происходит сейчас, мистер Джилл? О, нет — это произошло три тысячи лет назад!
А когда вы были здесь в прошлый раз... Думаете, то, что произошло, происходило и тогда в то самое время?
Ха! Ох уж эти простоватые умы первобытных рас. Мы это записали, мистер Джилл! И это прокручиваемые записи. Но, с вашей точки зрения, это ведь и правда происходит-таки сейчас! Единственная разница в том...
— Что мы в этом участвуем! — охнул Джилл. — Но... ты сказал, что мы вернулись в это место. И говорил о прошлом разе, когда мы были здесь.
— А! — догадался Сит. — Вас ввели в заблуждение два солнца. И луны, которые прибыли на большой орбите вокруг маленькой белой звезды и, в конце концов, попали под влияние этой планеты.
Тут охнула и Анжела.
— Так значит, это все-таки мир Особняка — но в конце записи, намного позже нашего визита!
— Это другая сторона того мира, — уточнил Сит. — Что, несомненно, послужило третьей причиной, помешавшей вам узнать его.
И Тарнболл простонал:
— А четвертая — ядовитые фрукты... Господи!
— И все это неважно, — заключил Сит, — потому что ваше присутствие здесь не вызовет ни малейшей разницы... и осталось только восемь минут. — Голос его возникал и пропадал, то усиливаясь, то стихая, но становясь все слабее и слабее. — Увы, похоже, я скоро потеряю свои глаза, уши и голос, — проговорил он таким раздраженным тоном, что Джилл даже смог представить себе, как лицо Сита-Баннермена недовольно нахмурилось.
— Дефект в вашем импланте? — осведомился Джилл, начиная покрываться потом. — Ваша технология не столь совершенна, как вам хотелось бы думать, не так ли?
— Но намного опережает вашу, мистер Джилл. Семь с половиной минут.
— Итак, игра заканчивается, и мы изжаримся, — резко бросил Джилл. — Ну, по крайней мере, мы от тебя избавимся! — Это была хитрость: он умолял Сита дать этому здесь и закончиться, и не бросать их в кусты терновника.
— Избавитесь от меня? — переспросил Сит, голос которого звучал еще ниже, шепотом из трещащих помех. — А по-моему, совсем наоборот! Вот только... я еще не готов избавиться от вас. Потому что вы заслуживаете намного большей боли, и я наслаждаюсь этим, ах, настолько сильно, а все выглядит так, словно я не смогу увидеть... увидеть этот процесс до самого конца. Что мне очень даже хочется. Поэтому думайте, мистер Джилл, думайте... потому что пес дорогу знает!
- Предыдущая
- 60/113
- Следующая
