Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенная - Армстронг Келли - Страница 90
— Он вампир.
Похоже, все-таки знает.
— Опасен?
— Не особенно. Толку от него тоже нет. С ним можно не торопиться. Если его выпустить прямо сейчас, он только мешаться будет. Придем за ним попозже.
Она развернулась и зашагала прочь, но я ухватила ее за руку. Кожа Кассандры была прохладной на ощупь, словно она весь день провела в помещении с мощным кондиционером.
— А вдруг еще что-нибудь случится, и нам будет не до него? — заговорила я. — Или на это ты и надеешься? Ну, как в моем случае?
Неосторожные слова сами слетели у меня с языка. Кассандра обернулась, вгляделась в мое лицо.
— Так Клейтон тебе рассказал, — произнесла она. — Я думала, он пощадит твои чувства. Ты все неправильно поняла, Елена. Ты оборотень — а значит, боец. Сообразительный, находчивый боец. Чтобы сбежать, тебе моей помощи не требовалось. Да и не в моих силах было тебе помочь.
— А что насчет других? Ведь их ты тоже пыталась отговорить. Я бы тут сгнила заживо.
Кассандра вздохнула.
— Все совсем не так, Елена.
— Ну а твои интриги с Клеем? Едва моя сторона кровати опустела, ты попыталась его закадрить.
— «Закадрить»? По-моему, это слово здесь не подходит. Клейтон — очень интересный мужчина. Возможно, мой интерес к нему зашел чуть дальше, чем позволяют приличия, но больше обвинять меня не в чем. Ты вернулась. Он твой мужчина, и я уважаю ваши отношения. Так что не волнуйся.
Я улыбнулась, оскалив зубы.
— Поверь мне, Кассандра, я волноваться и не думала. — Я взглянула на вампира в камере. — А вот участь этого бедняги меня беспокоит, поэтому я его выпускаю.
Кассандра побледнела, однако тут же взяла себя в руки.
— Как тебе угодно.
И зашагала к выходу… чуть быстрее, чем обычно. Спасаемся бегством? Хм…
Я отворила дверь камеры. Мужчина обернулся и смерил меня настороженным взглядом.
— Да? — произнес он — вежливо, но с холодком.
— Привет, меня зовут Елена. — Я протянула ему руку. — Сегодня я у вас за спасительницу.
— Вот как? — Голос его ничуть не потеплел, брови недоверчиво поползли вверх. Ответить на рукопожатие он даже и не пытался.
— Вы как вообще, на свободу выйти желаете? — поинтересовалась я.
Он улыбнулся, и лед слегка растаял:
— Да я в общем уже привыкать стал, но раз вы настаиваете, придется срываться с насиженного места.
— Кстати, с нами ваша старая подруга. Ей не терпится с вами повидаться.
— Подруга?
— Кассандра… фамилии не могу припомнить. Рыжеволосая, глаза зеленые. Вампир.
— Кассандра? — Он сощурил глаза. — Где она?
— Да тут, рядышком.
Я выглянула за дверь. Мужчина проскользнул мимо и зашагал по коридору.
— Кассандра! — крикнул он на ходу.
Та медленно обернулась.
— Аарон! — воскликнула она и с широкой улыбкой на лице поспешила к нам. — Боже мой, неужели это и вправду ты? Сколько же мы не виделись? Столько лет прошло! А ты ни капельки не изменился.
— Очень смешно, — отозвался Аарон. — Слушай, Кэсс…
Она взяла его за руки и чмокнула в щеку.
— Ну просто не верится! Когда мы в последний раз с тобой встречались? В 1917-м, если не ошибаюсь, в Филадельфии?
— В 1931-м в Румынии, — прорычал Аарон, высвобождаясь из ее объятий. — Если помнишь, это была пятая остановка в нашем большом турне по Европе. Мы могли бы поехать в Прагу, Варшаву, Киев, но нет, тебя понесло в румынскую глушь, в Дракулу захотелось с крестьянами поиграть. Было бы весело, да, — но только если б это ты просидела три дня в запертом церковном подвале, а не я. И меня чуть не утопили в чане со святой водой.
— Я совершила ошибку, — пробормотала Кассандра.
— Ошибку? Да ты просто бросила меня, и все!
— Она оставила вас в беде? — сделала я большие глаза. — Подумать только!
— Нет, — проговорил Аарон, сверля взглядом Кассандру. — Она меня не просто оставила — выдала с потрохами. Ее маленькая шалость вышла из-под контроля, и когда нагрянула эта шайка, она спасла свою шкуру, выдав меня.
— Все было совсем не так, — возразила Кассандра.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — заверила я. — Ну, кажется, вам есть о чем поговорить. Ладно, Кассандра, не буду тебе мешать. С Уинслоу мы и сами управимся.
Я двинулась к выходу. Кассандра хотела последовать за мной, но Аарон ухватил ее за руку. Когда мы с Клеем покинули тюремный блок, они еще цапались.
ВОЗМЕЗДИЕ
Пес затаился там, где ему и положено — в питомнике.
Мы не отошли и на двадцать шагов от основного здания, как в воздухе почувствовался запах Уинслоу. После осмотра территории я шепотом принялась излагать Клею свой план. Вдруг он прервал меня:
— Милая, ты уверена?
— Очень даже. А ты разве нет?
Клей прижал меня к себе покрепче, взял за подбородок.
— Уверен, и буду только рад. Пусть подонок получит по заслугам — око за око. Ты на самом деле этого хочешь?
— Да.
— Что ж, хорошо. Только учти, если возникнут трудности, я тут же его прикончу.
— Нет, я.
Клей помолчал.
— Ладно, родная. Будет выбор — он твой. Но если возникнет угроза твоей жизни, я канителить не буду.
— Заметано.
Мы двинулись к питомнику.
Уинслоу прятался в одном из загонов — сидел у дальней стены, поджав колени. Дуло его пистолета смотрело на вход. Все это мы увидели через запыленное окошко. План родился сам собой. Разумеется, о проникновении через дверь и речи быть не могло — при нашей-то аллергии на свинец. Вход располагался слева от Уинслоу, поэтому мы выбрали окно по правую его руку. Клей подсадил меня; я тихонько отодвинула задвижки и сняла раму с петель. В проем два на два фута Клей ни за что бы не пролез, поэтому пришлось идти мне. Клей приподнял меня повыше. Сначала я пристроила ноги, прислушиваясь к Уинслоу — не заметил ли чего? Не заметил. Нижняя половина туловища наконец оказалась внутри. Я обеими руками ухватилась за балку окна, качнулась вбок и прыгнула на Уинслоу, приземлившись прямиком ему на плечи. Он истошно завопил. Выхватив у него пистолет, я швырнула оружие через проволочное ограждение в соседний загон.
— Надо же, как мы умеем кричать, — сказала я, отряхивая солому с джинсов. — Да ты у нас настоящий мачо, Тайрон!
Клей вразвалочку подошел к нам.
— По-моему, это был не крик, а визг.
Уинслоу резко повернул голову и уставился на него.
— Да, это Клейтон, — подтвердила я его опасения. — Для мертвеца выглядит неплохо, не находишь?
Магнат попытался встать. Клей метнулся к нему, взял за шею, припечатал к стене и обыскал.
— Безоружен, — объявил он, бросив Уинслоу на землю.
— Да ну? — удивилась я. — Ни гранаты, ни гвоздодера? И ты еще называешь себя охотником?
— Сколько вы хотите? — произнес Уинслоу ровным голосом, который звенел не от страха, а от бешенства. — Почем в наши дни ценится жизнь? Миллион? Два?
— Деньги? — рассмеялась я. — Не нужны нам деньги, Тайрон. У Джереми их хватает, и он охотно с нами делится.
— С капиталом-то в два миллиона баксов? — фыркнул Уинслоу. — Чепуха. Предлагаю сделку. Вы застали меня врасплох, все по-честному. Даю вам откупные. Десять миллионов.
Клей нахмурился.
— Что за чушь? Родная, ты ничего не говорила о сделках. По-моему, ты обещала мне охоту.
— Извини, Тай, — развела я руками. — Клей прав. Я обещала ему охоту, и если не сдержу слова, он неделю дуться будет.
— Охоту? — В глазах Уинслоу мелькнула тревога. — Хотите поохотиться? Ладно. Имеете право. Как я уже сказал, вы меня обставили. Давайте тогда поступим вот как. Разрешите мне сходить за снаряжением, и устроим настоящую охоту. Убью вас обоих — моя взяла. Загоните меня в угол — пятнадцать миллионов ваши.
— А у парня кишка не тонка, — заметил Клей. — Надо отдать ему должное. — Он ухватил Уинслоу за воротник. — Любишь сделки? Вот тебе сделка. Мы тебя отпускаем. Ты стрекочешь со всех ног. Доберешься до границы полигона — будешь жить. Догоним тебя — убьем. Годится?
- Предыдущая
- 90/96
- Следующая