Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Освобожденный Иерусалим - Тассо Торквато - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:
32В отваге их и в их презренье к смертиОн видит лишь обиду для себя.«Я верю, – говорит он, – им обоим,И пусть победу оба торжествуют».Олинд, как и Софрония, в оковах.Влюбленного с любимой к одномуСтолбу приковывают так, чтоб толькоИх спины меж собой соприкасались.33Окружены они костром высоким;По нём огонь уж пробегает с треском.К подруге обращается ОлиндС такими скорбно-нежными словами,Их прерывая вздохами невольно:«Так вот те цепи, что соединятВ одну две наши жизни! Вот то пламя,Что равный пыл зажжет в обоих душах!34Иные узы и иное пламяСулила мне любовь; меж тем судьбаЖестокая всю жизнь нас разлучалаИ перед смертью лишь соединяет.Но если разделить с тобою ложеМне не дано, я разделю могилу.Лишь о тебе я плачу, сам же счастливУж тем, что умираю близ тебя!35Воистину блаженнейшею смертьюОт казни упоительной я гибну!О, если бы я мог, прильнув губамиК твоим губам в последнее мгновенье,Вдохнуть в тебя всю душу без остатка,Твою же взять в обмен!» Так злополучныйОлинд свою оплакивает участь.Софрония на это отвечает:36«Иным слезам и мыслям в этот часПредайся, друг, свои ошибки вспомниИ вспомни ту небесную награду,Какая смертных ждет за добродетель.Пусть казнь твоя молитвой к Богу будет,И сладостной покажется она.Взгляни на небо дивное, взгляни,Как солнце нас зовет и утешает».37Язычники вопят от скорби громко,Не сдерживают стонов христиане.Неведомое чувство в непреклоннойДуше своей испытывает деспот;Не в силах побороть его, от казниГлаза он отвращает и уходит.Софрония, оплаканная всеми,Одна из всех ты слез не проливаешь.38Вдруг воин появляется в толпеС величественно-гордою осанкой.Доспехи и одежды обличаютПришельца из далеких, чуждых стран.На шлеме тигр красуется, и этоПриковывает к воину все взоры.Клоринду по примете знаменитойВ нем узнают; она сама и есть.39С младенчества Клоринда презиралаИ женский труд, и женские забавы;Ни пряже, ни шитью не отдаваяСвободных рук, она надменным видомОт неги и соблазна городовСвою оберегала добродетель;Но строгие черты ее не могутОт взоров скрыть пленительность ее.40Еще рукою слабою ребенкаОна уж укрощала скакунов;Копьем, как и мечом, равно владелаИ легкостью дивила в быстром беге.Через леса и по горам онаПреследовала тигров и медведей;Бесстрашным львом была в боях, в лесах жеОхотником была неутомимым.41Из Персии приехала онаСражаться с христианами, которымЕе руки удары уж знакомы.Не раз она их в поле поражалаИ воды обагряла вражьей кровью.Приготовленья к смерти увидав,Торопится узнать она, какоеНесчастные свершили преступленье.42Дорогу ей дают; ее вниманьеБезмолвие Софронии и вздохиОлинда привлекают: слабый полСильнейшую являет ей отвагу.Но, жалостью проникнутый, ОлиндНе о себе и плачет и вздыхает.Софрония, взор устремив на небо,Уж, мнится, порвала земные узы.43Клоринда соболезнует обоим,Обоих и дарит она слезами;Но интерес живейший возбуждаетВ ней та, что равнодушна к лютой смерти.К стоящему поблизости к ней старцуС вопросом обращается персидка:«Будь добр, скажи мне, кто они такиеИ что сюда на казнь их привело?»44Соседу, чтоб ответить на вопрос,Немного слов понадобилось. ГрустнымРассказом пораженная, онаРешает в сердце, что невинны оба.«Нет, не умрут они, иль ничегоНе стоят ни мольбы, ни меч Клоринды».Летит к костру, велит его гаситьИ палачам приказывает властно:45«Ни одного движения, покаЯ с вашим господином не увижусь!За промедленье вас он не накажет,Порукою мое вам слово в том».И вид ее, и речь повелеваютПовиноваться ей беспрекословно.Сказала и стремится к Аладину,Который сам навстречу к ней идет.46«Клоринда – я. Быть может, это имяТебе небезызвестно? ЗащищаюЯ власть твою и мщу за нашу веру:Лишь прикажи, готова я на все.Как не боюсь я подвигов труднейших,Так и легчайших я не презираю.В открытой ли равнине, за стенами ль,Везде мою ты помощь обретешь».
Перейти на страницу: