Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветы зла - Бодлер Шарль - Страница 5
Однако традиция сложилась не из полных переводов книги. Переложения отдельных стихотворений мы находим сперва у тех поэтах, творчеством которых XIX век подвел в России черту (Д. Мережковский, П. Бутурлин, Инн. Анненский), затем у всех главных символистов (В. Брюсов, К. Бальмонт, Вяч. Иванов), у акмеистов и членов «Цеха поэтов» (Н. Гумилев, М. Зенкевич, Г. Иванов, Г. Адамович, Вс. Рождественский, М. Лозинский) у лучших переводчиков советского времени (Б. Лившиц, П. Антокольский, С. Петров, Л. Остроумов), даже у тех из поэтов, для которых перевод не был важной вехой деятельности (Игорь Северянин). Из всего разнообразия сохранившихся переводов без большого труда выбирается вполне единая и достойная книга. Надо сказать, что добрая половина этих переводов была давно сделана к моменту издания книги в «Литературных памятниках», но до печатного станка их довели лишь последние десятилетия ХХ века, первое же двухтомное собрание сочинений Бодлера вышло лишь в Харькове в 2001 году.
Если некогда Суинберн писал о серьезном влиянии Бодлера на английскую поэзию, то влияние на поэзию русскую, хотя пришло позже, но оказалось колоссальным. Ни символизм, ни акмеизм не обошли его стороной. Давно уже наличие же множества полноценных русских версий каждого стихотворения делает возможным и включение «Цветов зла» в число постоянно читаемых русских книг. При основательно утраченном у нас знании французского языка, не говоря уже о поэзии, это весьма важно.
В русском переводе пропадает разве что второе французское значение заголовка — «Болезненные цветы». Но важнее другое: из множества тех его поэтов, чье творчество пришлось на середину XIX века, во всем Западном Полушарии Бодлер создал наиболее живую по сей день книгу. Пусть эта книга только одна, но тем безусловней ее ценность, убереженная до наших дней.
Драгоценная и для наших дней.
Евгений ВитковскийЭПИГРАФ К ОСУЖДЕННОЙ КНИГЕ
Читатель с мирною душою, Далекою от всех грехов, Ты не читай моих стихов, Глухою дышащих тоскою. Коль ты не дружен с Сатаною И не пошел на хитрый зов, Брось! Не поймешь моих ты слов Иль Музу назовешь больною. Но если взором охватить Ты бездну мог, не замирая, Читай меня, чтоб полюбить; Взалкав потерянного рая, Страдай, сочувственно скорбя, Со мной!.. Иль прокляну тебя!ЧИТАТЕЛЮ
Ошибки, глупость, грех и скупость чередою Наш занимают ум и заражают кровь; Раскаянью даем мы пищу вновь и вновь, Как труп дает червям насытиться собою. Погрязнувши в грехах, мы каемся уныло; Признанья продаем высокою ценой, И весело бредем мы прежнею тропой, Поверив, что слеза все пятна наши смыла. А на подушке зла Алхимик чудотворный Баюкает всю ночь наш ослепленный ум, И девственный металл намерений и дум Весь испаряется в руке его упорной. Сам Дьявол держит нить судеб и правит нами; В предметах мерзостных находим прелесть мы И к Аду каждый день спускаемся средь тьмы На шаг, без ужаса, зловонными ходами. Как, уплативши грош, развратник распаленный Целует древнюю, измученную грудь, Так жаждем тайный плод украсть мы где-нибудь И соки выжать все из старого лимона. Червями мерзкими киша и расползаясь, В мозгах у нас живет разгульных бесов рой. С дыханием к нам Смерть невидимой рекой Стекает в легкие, со стоном разливаясь. И только потому убийства и поджоги Не вышили еще забавных вензелей По сумрачной канве бесцветных наших дней, Что мало смелости дано душе убогой. Но там, где тигры спят и вьются клубом змеи, Средь тварей без числа, среди чудовищ всех, Чей слышен визг, и вой, и хрюканье, и смех, В зверинце мерзостном пороков, есть гнуснее И злее всех один — его не извести нам! Размерен шаг его, и редко слышен крик, Но хочется ему разрушить землю в миг, И мир он проглотить готов зевком единым. То Скука! — Омрачив глаза слезой неверной, Она готовит казнь, склонясь над чубуком. Читатель, этот бес давно тебе знаком — О ближний мой и брат, читатель лицемерный!Сплин и идеал
БЛАГОСЛОВЕНИЕ
Когда является, по воле Провиденья, Поэт в обителях тумана и тоски, То мать несчастная его полна хулений И Господа клянет, сжимая кулаки: — «О, лучше б родила я змей клубок шипящий, Чем столь позорное кормить мне существо, И проклята будь ночь с усладой преходящей, Когда на горе мне я зачала его. Коль средь всех прочих жен, Тобою пощаженных, Супругу в тягость быть Ты предназначил мне, И если не могу, как тайне строк влюбленных, Уроду жалкому могилу дать в огне, Я на орудие Твоих расправ и гнева Твою всю ненависть сторицей изолью И так ствол искривлю отравленного древа, Что уж не распустить листву ему свою!» Так злобных слов своих она глотает пену, Не ведая Творцом назначенных путей И для себя сложив на дне глухой Геенны Костры, сужденные проступкам матерей. Но под опекою незримой Серафима Впивает сирота луч солнца огневой, И в пище и питье, оставленных другими, Находит манну он и нектар золотой. Играет с ветром он, беседует с грозою И радостно идет по крестному пути; И слыша, как поет он птицею лесною, Не может слез своих Хранитель скрыть в груди. Все те, кого любить он хочет, боязливо Глядят иль, осмелев от звука первых слов, Хотят исторгнуть стон из жертвы незлобивой И пробуют на нем укус своих зубов. Они, чтоб отравить вино его и пищу, Готовят тайно смесь из пепла и плевков, И с мнимым ужасом бегут его жилища, Жалея, что пошли вослед его шагов. Жена его кричит на шумных стогнах мира: — «Коль он за красоту меня боготворить Способен, буду я как древние кумиры, И должен он меня теперь озолотить! Упьюсь его мольбой и миррою смиренной, Заставлю предо мной колена преклонить, Чтоб знать, дано ли мне в душе, навеки пленной, Святой престол богов со смехом осквернить. Когда ж мне надоест безбожно с ним возиться, Я руку положу свою к нему на грудь, И ногти, схожие с когтями хищной птицы, Смертельный проложить сумеют к сердцу путь. Как малого птенца, что бьется средь мучений, Я сердце красное из жертвы извлеку, И, псу любимому давая на съеденье, На землю я его с презрением швырну!» Но руки к небесам, где пышный трон сверкает, Задумчивый Поэт молитвенно воздел, И молнии ума от глаз его скрывают И буйную толпу, и собственный удел: — «Благословен наш Бог, дающий чадам сирым Боль в исцеление душевных гнойных ран И тем живительным и чистым эликсиром Готовящий святых к блаженству райских стран. Я знаю, мой Господь, что примешь Ты поэта В ряды победные Твоих святых дружин, И место на пиру бессмертия и света Среди Архангелов займет лишь он один. Я ведаю, что боль единственная слава, Чей вечный блеск землей и адом пощажен; И нужно, чтоб создать венцов незримых сплавы, Богатства всех миров и дани всех времен. Все драгоценности исчезнувшей Пальмиры, Металлы редкие, жемчужины морей, Сравниться б не могли с моей святой порфирой И с ослепительной короною моей. Ведь сотворишь ее из чистого сиянья Чертогов, где лазурь извечная светла, Нашедшего в глазах земных Твоих созданий Лишь омраченные, слепые зеркала!»- Предыдущая
- 5/38
- Следующая