Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 97
МЕРРИ: ПОЖАЛУЙСТА-А-А!!! А не то я умру голодною смертию!
ХАЛДИР: Мерри! Леголас! Как вам не стыдно!
ВАЙРЭ(тихо): мда-а-а... (громче) успокойтесь, пожалуйста и не тревожьтесь за нашу личную жизнь.
ЛЕГОЛАС: да кто за нее тревожится?! Мы за СЕБЯ тревожимся!
МЕРРИ: да! За нашу жизнь!
ВАЙРЭ: Мерри и Леголас, послушайте меня внимательно, потому что больше я повторять не стану. Пропажа вашей еды никак не зависит от нашей личной жизни. Это первое. Второе: правила устанавливают не ведущие, а продюсеры. Так что с них и спрос. И третье: подумайте хорошенько, кто достоин того, чтобы покинуть ваше племя. Времени у вас до заката.
АРАГОРН, БОРОМИР: не понял?
ЛЕГОЛАС, МЕРРИ: ч-чего?
ХАЛДИР, ЭЛЛАДАН, ЛУРТЦ: что-что?
ВАЙРЭ: вы слышали, что я сказала.
МЕРРИ: а... то бишь, вы нам предлагаете кого-то выкинуть, чтобы теперь еды на всех побольше было?
АРАГОРН: Мерри, что ты несешь? Если один из нас уйдет, это никак не означает, что Мандос перестанет у нас забирать нашу еду.
ЭЛЛАДАН: Вайрэ, скажите, это что, новый конкурс?
ВАЙРЭ: нет. Вам просто нужно подумать и решить, кто покинет племя Кентавров.
ВСЕ, КРОМЕ ВАЙРЕ: что?
ЛУРТЦ: че? Обязательно?
ВАЙРЭ: да. Такое у вас задание. Надеюсь, никто не пожалеет о вашем общем решении. До свидания. (Исчезает)
(Племя Кентавров, немного ошарашенное, возвращается домой)
(Конечно, споры идут в обоих племенах. Но надо сказать, что до обеда все еще идет более-менее. Тем более, что Вайрэ, пожалев оба племени, на свой страх и риск сделала сюрприз. Амазонки и Кентавры, возвратившись в лагеря, увидели прямо на кухонных столах стопку пластмассовых мисок и ложек по количеству игроков и такое же количество больших консервных банок "Первый завтрак хоббитского туриста". Настроение в племенах поднялось ненадолго. Ведь всем известно, что консервы "Первый завтрак хоббитского туриста" - это не плоские баночки с перловой кашей и тушенкой, в которых превалирует каша. Это килограммовые баночищи с тушеной картошкой, или с кашей, тефтелями, кусочками рыбы, кусочками буженины, ломтиками лука, в комплекте пакетик с чаем и бутылочка с кетчупом. Не совсем обычно вроде бы, но пользуется хорошим спросом. И поэтому концерн "Гэмджи" каждый день получает сотни запросов на большие поставки в лавки Шира да и за границу тоже)
off line
(Рохан. Эдорас. Отдел по делам внешней торговли. Кабинет начальника. На замок закрыта дверь. Из-за двери доносятся завлекающие, но не совсем привычные для этого места звуки. Если подойти к двери, то сразу же поймешь, что происходит в кабинете. Ничего особенного - начальник, так сказать, радуется на пару с женщиной (во всех смыслах этого слова). Звуки доносятся довольно долгое время. Вообще-то в Рохане принято начинать работу с десяти утра (это если работа не касается каким-то боком лошадей и армии), а сейчас на часах около половины третьего. Как раз закончился обед, а начальник отдела по делам внешней торговли и не думает работать. Да он, в принципе, сегодня еще и не работал. Ведь когда он зашел в свой кабинет, его там уже ждала очаровательная приятность. Ну как же можно устоять? Тем более, что король на отдыхе, а бывший король куда-то в Гондор запропастился. Да и королевна тоже куда-то делась, а королева... С королевой проблем не будет, это уж точно.
Чуть дальше от двери офиса в приемной сидит молодая женщина. По виду явно не роханка: темноволосая и тощая. Это секретарша начальника. В приемную заходит молодой мужчина. Явный роханец - румяный, здоровый, белобрысый и пахнет лошадьми)
РОХАНЕЦ: э-э-э... привет. А че там такое? (кивает на кабинет начальника) Закрыто, что ли? А где шеф?
СЕКРЕТАРША: у него опять страсти кипят. Фу! Ну и безобразие! У нас, в Гондоре, такое не позволяется на рабочем месте.
РОХАНЕЦ: молчи, дура! Тебя сюда посадили, так и сиди. Радуйся, что работу хорошую нашла, у вас Гондоре теперь вообще полная разруха после революции и никому ты там не нужна со своим гуманитарным образованием.
СЕКРЕТАРША: мда, там хоть бы детей прокормить...
РОХАНЕЦ: ага, и где ваш король, спрашивается, а?
СЕКРЕТАРША: сам прекрасно знаешь. Там же, где и ваш.
РОХАНЕЦ: не везет Гондору, никак. То Исильдур... то Денетор, то Ортобрет... теперь вот Арагорн...
СЕКРЕТАРША: Эй! Ты Короля не тронь! Ваши-то голубых кровей тоже хороши. Ты думаешь, кто там с нашим начальником резвится? Королева-то.
РОХАНЕЦ:... во блин... (лезет в карман за мобильником, достает "Рохантель" самой навороченной модели и грустно смотрит на нее)
РОХАНЕЦ: во блин. И позвонить-то некому... разве что королевскому пенсионеру... Пусть берет свою помповуху и вместо того чтобы гондорского психа пасти, едет сюда и разбирается с честью своей собственной семьи.
On line
Племя кентавров
(Все, хорошо пообедав, решают вопрос о том, кого выгонять с острова)
МЕРРИ: это буду не я.
БОРОМИР: это почему же?
МЕРРИ: потому, что я должен выполнить свою миссию!
БОРОМИР: ЧЕГО?!
МЕРРИ: миссию, балбес! Я УЖЕ ПОЛДНЯ ГОЛОДАЮ. Вон даже Эомеру отдал свою консервную банку с "завтраком...". Во перец - два кило сожрал и не поперхнулся! А если вы меня выпрете, то мое голодание будет напрасным и вам на пользу тоже не пойдет. Мандос и дальше будет хавчик загребать.
ЭОМЕР: малой, никто тебя не выпрет. А кто попробует, тому я рыло начищу!
КЕЛЕГОРМ: какой же ты крутой, а.
ЭОМЕР(не прослышав издевки): а то!
ЛЕГОЛАС: да чего тут решать?! Выпрем Турку!
КЕЛЕГОРМ: а почему ж не тебя, а, синдарская морда?
ЛЕГОЛАС(кричит): а потому, келегормская морда, что ты уже всех достал!
АРАГОРН: Леголас, не кричи. Ты тоже всех уже порядком достал.
ЛЕГОЛАС(возмущаясь): ты что, Арыч, защищаешь это чмо?!
КЕЛЕГОРМ: что ты сказал?!
ЛЕГОЛАС: что слышал!
АРАГОРН: Леголас, я не собираюсь тебя выкидывать и защищать Келегорма. Делать мне больше как будто нечего. Я просто сказал то, что есть на самом деле: ты всех достал.
МЕРРИ: меня - нет.
АРАГОРН: ты тоже всех достал.
ЛЕГОЛАС: а меня - нет.
МЕРРИ(обнимая Леголаса): ну все, Леги, мы теперь с тобой одни на этом острове. Всех достали, кроме самих себя и друг друга.
ЛЕГОЛАС(обнимая Мерри): малой, я тебя лю...
ЭЛЛАДАН хватит этого баловства. Надо наконец решить, как быть.
ЛУРТЦ: а че тут решать, пацан? Сваливать тому, кто ни фига не делает для общака, а только сопли возит по пальцАм.
КЕЛЕГОРМ: то есть, синдарскую морду.
ЛЕГОЛАС: выкуси! (показывает кукиш)
ЭЛЛАДАН: Келегорм, помолчи про синдар. А лучше вообще помолчи.
КЕЛЕГОРМ: ага. А пока я буду молчать, ты, начальничек, меня выпрешь куда подальше для общего блага.
БОРОМИР: ну, с этим я согласен. Значит, выкидываем Турку.
ЭЛЛАДАН: никто никого выкидывать не будет.
ЭОМЕР, АРАГОРН, БОРОМИР, ЛЕГОЛАС: че-че?
ЭЛЛАДАН: вы слышали.
БОРОМИР: а, понятно, ты хочешь, чтобы кто-то сам добровольно свалил, так? Увы, Элди, как я успел заметить, идиотов на нашем острове мало. И, к сожалению, никто из них домой не хочет.
ЭЛЛАДАН: не надо никого заставлять. И выкидывать насильно.
АРАГОРН: давай устроим внеочередной Совет.
БОРОМИР: это неприкольно, Арыч. И так ясно, кто за кого проголосует. Так что можно смело феанорыча гнать в шею и без всяких Советов.
(Келегорм тихо злится)
ЭЛЛАДАН: Совета не будет. Мы просто будем тянуть жребий. Я думаю, что так будет справедливо. Все в воле Илуватара. На кого бы ни пал выбор судьбы.
БОРОМИР: я тебе скажу, что именно в воле Илуватара и каков выбор судьбы.
ЭЛЛАДАН: спасибо, Боромир, я и все остальные прекрасно знают, что ты хочешь сказать. Так что можешь не напрягаться и не сотрясать воздух понапрасну.
- Предыдущая
- 97/194
- Следующая
