Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подруга для мага - Чиркова Вера Андреевна - Страница 29
Так и маг сотни раз бросает в поглощающую стену одно и то же заклинание, чтоб потом твердо знать, какой мощности оно получится и куда попадет, если придется применить в деле.
— Иридос, знакомься! Это Кинрес, а это его семья, — радостный бас Таилоса отвлек меня от наблюдений, и через несколько минут я был знаком с ними со всеми и знал, что Унгердс уговорил сына погостить в его доме и даже вступить в стаю.
Суматоха, поднявшаяся после их прихода, улеглась, когда все четверо с невероятно серьезными лицами лизнули мою ладонь, выпили зелье и уселись пробовать перепелов. Только в этот момент я смог снова взглянуть в угол, где сидели девушки, и когти сжали кусок кабанины так крепко, что на тарелку упало несколько ровно нарезанных ломтиков.
Один из собирающихся к нам в гости парней сидел рядом с бастардой и, положив одну руку на спинку скамьи за ее плечами, другой ловко подкладывал девушке на тарелку соленых грибочков.
Страстное желание засунуть все их ему за пазуху и превратить в жаб или ужей мгновенно вспыхнуло в душе, и мне пришлось собрать всю выдержку, чтоб отвести от парня взгляд.
— Фараут, — решительно произнес я через несколько минут, найдя наконец убедительную причину поторопить события, — готовьте мед, я сначала уведу Унгердса с семьей в Тмис, им хочется поговорить, да и детей скоро укладывать спать.
Магистр бросил мне благодарный взгляд, и я с огорчением сообразил, что, занятый своими заботами, угадал его желание совершенно случайно. И, едва осознав это, решительно встал и направился к двери, властно бросив на ходу, что уходить будем с улицы.
Оборотням понадобилось с четверть часа, чтоб доставить мед и пару мешков с орехами, которые они желали непременно всучить магистру в подарок, и я все это время стоял у крыльца и задумчиво чесал когти о бревно. И только когда заинтересовался встревоженным взглядом мнущегося рядом хозяина и обнаружил на сапогах ворох свежих стружек, а в стене дыру, достаточную для устройства тайника, спохватился. Немедленно кастовал на бревно заклинание восстановления, а щепки превратил в кучку нарядных шкатулок и подарил оборотню.
В доме Унгердса я задерживаться не стал, оставил всех посреди переднего зала и немедленно вернулся в ущелье.
— Кто-то решил идти с нами сейчас? — спросил безразлично, рассматривая высыпавших на крыльцо новичков, и хозяйственно добавил: — Хотя, если поедете утром, сможете заодно привезти товары. Захватите весь мед, какой соберете, мы будем варить на зиму груши и айву.
— Мы пойдем сейчас, — выступила вперед одна из девушек, — пусть только наши сундучки захватят.
— Слышал, Фараут?! Ждем. — Я поспешно, пока не одумались селяне, подтянул девушек и ведьму воздушной лианой, схватил за пояс Таилоса и сгреб плетью бочонки с медом.
А в следующий миг открыл портал на новую площадь.
— Ну вот и прибыли. Тай, распорядись насчет меда. Девушки, идите за мной, я устрою вас в гостинице. — И, не оглядываясь, пошел впереди селянок в созданную из сорба харчевню, точно зная, что за нами сейчас наблюдает не один десяток любопытных глаз, и зверея от невозможности это запретить.
Ведь завтра утром любопытные оборотницы будут вовсю изучать девушек и гадать, почему я последнее время вожу по деревне юных красавиц именно по три. И мне заранее рычать хочется от понимания, какие именно предположения они выдвинут в первую очередь.
— Где Тирох? — войдя в гостиницу, строго спросил я у гуляющих по лестнице оборотней, мимоходом отмечая, что они тащат наверх миски с едой.
— Я здесь. — Хозяин шариком выкатился откуда-то со стороны кухни.
— У тебя свободны те две комнаты, про которые я говорил? — поинтересовался я, подтолкнув девушек к двери в столовую.
— Да, — как-то неуверенно сообщил он.
— Освободи еще одну и посели там наших гостий из ущелья. И предупреждаю в последний раз, не забывай ни на минуту, что этот дом — гостиница, а не постоянное жилье. Никаких семей здесь не должно быть, как и обедов в своих комнатах. В комнаты еду подавать только самым важным гостям. Ну ты и сам все должен знать. Завтра из ущелья придет обоз с медом, возчики погостят несколько дней, приготовь им к вечеру места. Их можешь поселить по двое или трое. Если они решат остаться надолго, переселим в другое место. Все ясно? Кстати, не забудь завтра сразу набрать в свои кладовые меда и орехов, и вообще у тебя там должно быть все.
Я специально выдавал ему такие строгие указания, потому что точно знал: Кахорис, несмотря на мое предупреждение, еще не раз попытается сделать из гостиницы общий дом, а когда я построю дом себе, то из моего маглорского жилища — нечто вроде королевского дворца. То есть постарается поселить там как можно больше кухарок, охранников и прочих домочадцев, а кроме того, примется устраивать у меня под боком всех гостей. А вот этого я не позволю ему ни в коем случае. Я маглор, а не король и не маркиз, и даже не такой глава дома, как остальные двадцать четыре владельца артефактов. И потому никогда не пожелаю устроить у себя в доме такой порядок, какой успел рассмотреть в доме Гиртез. Вот именно потому так пекусь, чтоб в гостинице всегда было место для гостей.
— Понял. — Тирох взглянул на меня с особым интересом. — А кухарки и горничные?
— Бери одиноких, тут таких полно. Или пусть ночуют дома. И еще, где ты достаешь тюфяки?
— Нигде, просто положил на лежанки одеяла, — вздохнул он, — будем пока собирать пух с дичи, а осенью, как станут стричь овец, намоем и начешем шерстяных.
— Уже собрал хоть немного пуха? — порадовался я его хозяйственности, проверяя резерв.
Если больше не использовать портал, то вполне смогу сделать несколько тюфяков, и не добавляя накопитель.
Пуха оказалась полная корзина, и через несколько минут на полу лежала куча тюфяков.
— В первую очередь гостям и кухаркам, — предупредил я, создавая вдобавок рулон полотна. — Да не стесняйся привлекать к помощи тех, кто окажется поблизости без дела. Завтра загляну, сделаю еще тюфяков.
И направился к выходу, думая о том, что пора сказать женщинам, чтоб собирали пух. Да наказать Каху пройти по деревне и поинтересоваться, может, у кого осталась непроданная шерсть. До своего холма я добрел без помех, открыл калитку и насторожился, обнаружив, что окна освещены. Потом вспомнил, что в доме оставались маглоры, и тяжело вздохнул: объясняться с ними не хотелось. Однако в столовой на диване сидел один Ренгиус, и это немного утешило.
— Алдорис уже спит, — кивнул он в ответ на мой вопросительный взгляд, — у тебя есть силы поговорить?
— Конечно, — шлепнулся я в кресло, и он тут же оказался рядом, прикоснулся к руке, проверяя резерв. Как будто так плохо видит, все же он почти отработавший практику маглор, лениво шевельнулась в моей голове ехидная мысль, но вслух я ничего не сказал, привык за последнее время, что все пытаются опекать.
— Как магистр? — усевшись на место, спросил он, хотя я мог бы поклясться, друг ожидал меня вовсе не затем, чтоб задать этот вопрос.
— Лучше, — кивнул я. — Его сын с семьей вступили в стаю, и сейчас я отвел их в Тмис. Думаю, внуки отогреют его сердце.
— Я тоже отправил Лавену в Тмис, — сообщил он, — и хотел спросить… Ты не будешь против, если я…
— Нет, — не дожидаясь его объяснений, кивнул я твердо, — не буду. Но вот отпустить тебя с заставы не могу.
— Я и не прошу, — фыркнул он, — хотя и не собираюсь сидеть там все время. Щиты я усилил, ловушки по берегам растянул, сигналок наставил и срочный вызов для себя кастовал. Он сработает, если дернется хоть одна ловушка.
— Здорово, — восхитился я, — а вот я такого не умею. Но сейчас учиться не буду, позже покажешь. Это все?
— Нет. — Ренгиус посмотрел на меня испытующе и вдруг кастовал вокруг нас непроницаемый купол такой мощности, что я даже смог различить сплетающиеся в нем волны магии. — Я хотел задать очень важный для меня вопрос.
— Задавай.
— Магистры на плато в курсе всех твоих дел?
— Разумеется. — Признаваясь в этом, я не выдавал никаких особых тайн, все маглоры еще в первый год практики начинают понимать, что наблюдатели живут в королевстве не только для того, чтоб ставить на ногти практикантов черные полоски.
- Предыдущая
- 29/70
- Следующая