Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Век перевода (2006) - Витковский Евгений Владимирович - Страница 47
47
Изменить размер шрифта:
ПАУЛЬ ЦЕЛАН{132} (1920–1970)
«Поющие мачты к земле…»
Поющие мачты к земле — плывут обломки крушения неба. В эту деревянную песню крепче вцепись зубами. Ты — прикрепленный к песне вымпел.«Жеребец, с цветущим фитилем-султаном…»
Жеребец, с цветущим фитилем-султаном, зависший в прыжке над гребнем хребта, кометный блеск на крупе. Ты, в со — заколдованных диких ручьях, рас — пластанный, вздымающаяся грудь в пряжке стихострочного ига, — скачи со мной сквозь картины, скалы, числа.«Выскользни…»
Выскользни у меня из-под руки, возьми с собой один удар пульса, спрячься в нем — как в мире.«Вырежь молитвенную руку…»
Вырежь молитвенную руку из воздуха глазами-ножницами, накрой ее пальцы твоим поцелуем: от тайн в складках у тебя перехватит дыхание.МИХАИЛ ЛУКАШЕВИЧ{133}
АНОНИМ{134} (XVI в.)
Старый добрый эль
В стынь брожу разут-раздет, Продрог, что твой кобель, Эх, кабы только Бог послал Мне для сугрева эль! Тогда бы вновь вскипела кровь, Расправилась спина; Долой нытье! Коль есть питье, Одежка не нужна. Мне не грозят ни дождь, ни град, Ни лютая метель, Пока меня верней огня Веселый греет эль. Пускай озяб я и ослаб, Но как хлебну пивка, Ни Джон-силач, ни Том-ловкач Не вздуют мне бока. Я вам клянусь, что становлюсь Могуч, хитер и смел, Едва взбодрит, вооружит Меня мой добрый эль! Неси на стол мой разносол: Селедку да сухарь; Хлебца чуток пойдет мне впрок, А курицу не жарь. Приберегу свою деньгу — Уж больно тощ кошель! — И так я сыт, пока бежит По жилам старый эль. Но что за черт?! У этих морд Не пиво, а вода. Да будет Бог к мерзавцам строг В день Страшного суда! Каков притон! За тыщу крон Ноги моей отсель Не будет здесь. Будь проклят весь Паршивый жидкий эль! Хоть не буян, напившись пьян, Скачу я как олень. Начнет светать, валюсь в кровать И дрыхну целый день. Проспавшись, я ищу питья: Повыветрился хмель, И в брюхе жар — тушу пожар, В себя вливая эль. Мне рыба в рот уже нейдет — Так плох желудок мой, Но мы вдвоем с святым отцом Прикончим жбан пивной. Я пью до дна, а коль жена Начнет жужжать, как шмель, Я вдрызг упьюсь — развеет грусть Благословенный эль. Кто пиво пьет, тот без забот Свершает путь земной: На сотню бед один ответ — И в ус не дует свой. И стар, и млад, и трус, и хват, Кончайте канитель! Под кружек звон скликайте жен И пейте добрый эль! В стынь брожу разут-раздет, Кусается метель, Эх, кабы только Бог послал Душе пропащей эль!ФРЭНСИС БРЕТ ГАРТ{135} (1836–1902)
У гасиенды
Кто-то вырезал в долине Имя доньи на маслине — «Мануэлла де ла Торре». Кто она? Крутом молчанье; Дождь и солнце точат зданье; Ветра тщетно призыванье — «Мануэлла де ла Торре». Позабылась песня эта, Лишь припев не канул в Лету — «Мануэлла де ла Торре». Но порой наводит чары Отдаленный звон гитары, И слова легенды старой Льются ночью на просторы: Были стены эти юны И впервые пели струны — «Мануэлла де ла Торре».Чикита
Чудо, сэр! — В округе равных ей нету; Верно, малышка моя, Чикита, красотка? Шея-то — бархат! Погладьте! — Ах ты чертовка! Тпру! — Джек, садись — покажи джентльмену аллюры. Морган! Не кляча какая — бумаги все в полном порядке. Дочь Вождя Чиппева! За тыщу — и то не расстанусь. Бриггс ее бывший хозяин — может, слыхали? Что прогорел и вышиб мозги себе пулей во Фриско? Крепко влип этот Бриггс… Джек! Хорош красоваться! Это всё чепуха — а вот дайте-ка ей работенку! Сами знаете, лошадь ведь всякой бывает, И не всякий, забравшись на лошадь, — наездник. Брод на Форке видали? — Гиблое место! — Фланиган чуть было там не угробил упряжку. С месяц назад мы с судьей да с племяшкой евойным В темень подались туда — в самый дождь, в половодье. Мчим по ущелью — ручей аж бурлит под ногами, В щепки разбита плотина, и нету другой переправы. Я на чалом, судья на гнедке, паренек на Чиките — А за нами грохочут каменья с вершины каньона. Вот подлетели мы к броду, и эта Чикита С ходу за дело — мы слова сказать не успели! — Плюхнулась в воду — я чуть не заплакал, Глядя, как конского мяса на тыщу уносится к черту! И что бы вы думали? Этой же ночью Чикита В стойло пришла и тихонько стоит, обтекает — Чистая, точно бобер, — а упряжи нет и в помине. Так вот, стало быть, реку она одолела, наша Чикита. Знатная лошадь! и — как вы спросили? — Племянник? Видно, утоп — потому как еще не вернулся; Он, дурандай, и в седле-то не шибко держался; С огольца что возьмешь? — Это вам не лошадка!- Предыдущая
- 47/105
- Следующая
Перейти на страницу:
