Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глупышка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 49
– Лучше скажите точнее, – обливаясь потом, хрипло попросил Олтерн, моля всех святых, чтоб это было не то, о чем он подумал.
– Хорошо. – Монахиня выпила чай, отставила чашку и невесело сообщила: – Когда семнадцать лет назад наша незабвенная королева Елизэнта неожиданно покинула этот мир, оставив сиротой малолетнего сына, безутешным – мужа и без твердой руки все королевство, мы даже не могли предположить, что это только начало грандиозной беды. Уже через год, отдав положенный срок трауру, его величество с нешуточным пылом ринулся на поиски мачехи для шестилетнего Лоурдена. И ваша светлость, еще не имевший в тот момент ни жены, ни невесты, рьяно ему помогал.
Герцог, успевший убедиться, что его мольбы к добрым духам остались неуслышанными, сидел с каменным лицом, крепко стиснув зубы. И истово проклинал тот час, когда, выяснив, что Лоурден желает нанять сестру Тишины, решил что и ему неплохо бы иметь в замке такую наемницу. Тем более что странные случаи и грозные происшествия все учащались. Ну почему бы ему тогда не догадаться, что монашка за поиск злоумышленников потребует признания его собственных проступков и ошибок?!
– А еще через год по приглашению короля в его замок прибыла баронесса Зоралда, незадолго до этого получившая огромное наследство от почившего дядюшки. Король уже видел портреты девушки и твердо намеревался сделать ей предложение.
Олтерн резко отодвинул чашечку, и она со звоном упала на пол, но, к его удивлению, не разбилась. А ему так хотелось разбить хоть что-нибудь, как разбилось в те проклятые дни его сердце и вся жизнь.
– Может, возьмете деньгами? – В хриплом голосе герцога прозвучала откровенная угроза.
– А ведь и точно, – задумчиво проговорил вдруг Змей, – все началось именно тогда. Так вот за что он хотел меня убить несмотря на то, что именно тогда я спас ему жизнь.
– Лучше бы я в тот раз сдох, – вырвалось у герцога отчаянное признание, – и все было бы прекрасно.
– Нет, – категорично отрезала настоятельница, – не было бы. Потому и прошу вас рассказать, что хочу найти способ, как распутать эту уродливую историю.
– Поздно, – вздохнул Олтерн и, глядя в ее доброжелательные глаза, вдруг подумал, что он не обязан рассказывать все это Змею и тихоне, с ними он расплатится другим, – но раз вы настаиваете, я расскажу. Но лишь вам одной.
– Поздно, – повторила его слова монахиня. – Эста теперь сама докопается, да и нужно ей знать, потому что иначе контракт не выполнить. Ну и обязан ты и Змею, и ей, если бы она тебя вчера не остановила, натворил бы в ярости бед.
– Только запомните… – помолчав еще немного, холодно уронил герцог, словно не заметив, что она вдруг снова перешла на дружеское обращение, – если узнает еще кто-то, я за себя не ручаюсь.
Он налил себе остывшего чая, выпил нарочно медленно, собираясь с силами, и, глядя в огонь, нехотя сказал:
– Она приехала не одна… а в сопровождении камеристок, компаньонок и юной кузины. Едва я ее увидел, как сразу понял, что это моя судьба.
Вот оно и сказано, главное, что перевернуло его жизнь, в один день сделав ее сказкой, а в другой – проклятьем.
– Это ты про кузину? – подождав с минуту, осторожно уточнила Тмирна. – Но зачем тогда женился на Зоралде?!
– Потому что уже во второй вечер Георгиус пришел ко мне и признался, что влюбился в эту девушку. Так, что жить без нее не может. И попросил помочь, поухаживать за баронессой, – пустым голосом произнес Олтерн, встал с места и ушел к окну.
Змей проводил его мрачным взглядом, начиная с предельной ясностью понимать, по какой грани он, юный адъютант, ходил в тот момент. Да и позже, до самого отъезда в Адер. Потому что он один знал точно: девушка, прибегавшая на тайные свидания в оранжерею в темной накидке, закрывающей лицо, вовсе не была статной и высокой Зоралдой. И его старинные подозрения, что герцог отнюдь не сам по неосторожности сорвался с верхней галереи в ту дождливую ночь, когда в последний раз гулял там с незнакомкой, теперь превратились почти в уверенность.
– Ну, о том, что этой кузиной была королева Леонидия, думаю, мы все догадались, – тихо проговорила Эсталис, – как и о том, что Зоралда не так легко рассталась с мечтой о троне. И то, что произошло дальше, отлично знает и не раз обсудил каждый человек в королевстве.
Змей утвердительно кивнул, да, все именно так. Всех потрясло известие о скоропалительной двойной свадьбе, произошедшей в часовне этого самого замка. Но еще более поразило знатных гостей герцога, когда рядом с королем они обнаружили не статную и состоятельную Зоралду, а почти никому не известную худенькую и серебристоглазую Леонидию. Третью дочь небогатого графа, обладающего маленьким поместьем далеко на юго-востоке, почти под Геркойским хребтом.
Но еще большее потрясение ожидало страну на следующий день, когда стало известно, что отправившиеся после свадебного застолья в свой королевский дворец молодожены так и не доехали до столицы. Карета была обнаружена под мостом через небольшую речушку перевернутой, юная новобрачная исчезла, как, впрочем, и кучер с двумя охранниками.
А вот короля нашли чуть ниже по течению в прибрежных камышах, однако с тех пор он стал совершенно другим человеком.
Глава 29
– Вот как, – задумчиво произнесла наконец матушка Тмирна, – я всегда считала, что хитрый Георгиус откупился другом от влюбленной в него баронессы, а оказывается, это ею откупились от Олтерна. И это в корне меняет дело. Ты поняла, Эста?!
– Конечно. Очень самонадеянные мужчины поделили провинциалок по взаимному уговору. – Змей даже поежился от неприкрытой прямоты этого суждения, а от окна до тихони донесся скрип зубов. – Но оказалось, что девушки попались с характером и были не согласны с таким решением. Интересно, конечно, как их заставили пойти в часовню, обманом или зельем, но теперь уже неважно.
– Хорошо, продолжай, – одобрительно кивнула ей наставница.
– Там за дверью что-то происходит, – вместо продолжения сообщила вдруг тихоня.
Змей мгновенно вскочил с места и ринулся к дверям, но открывать не торопился, замер, прислушиваясь.
– Кого-то не пускают, – раздался совсем рядом тихий голос, и Дагорд яростно покосился на невозмутимую вуаль, вот куда она каждый раз лезет вперегонки с мужчинами?!
– Сам проверю, иди на место. – Граф решительно развернул девушку и подтолкнул к столу, чувствуя, как мигом согрелись ладони от этого прикосновения. А в следующую секунду уже распахнул дверь: – Что тут происходит?
– Мы ему объясняли, что у герцога важный разговор, – пояснил гвардеец, но Змей и сам уже узнал полукровку, рассеянно разглядывающего воинов, держащих его за руки, – но он упрямый.
– Если там Алн, то его можно пустить, – подала со своего места голос Тмирна.
– Это еще кто такой? – насторожился герцог.
– Это я, – безмятежно сообщил полуэльф, входя в комнату, – добрый день, хранящая Тишину.
– Здравствуй, Алнервиэль, – приветливо улыбалась ему настоятельница, – чай пить с нами будешь? Как раз не горячий. А то я уйду скоро и не поговорю с тобой.
– Буду, – не стал спорить Алн, бросил у стены мешок и сел рядом с Эстой, заставив сердце графа неприятно дернуться. – А у тебя снова ноги болят?
– Немного, – отмахнулась монахиня, но он нагнулся, взял ее лодыжки в руки и поднял к себе на колени.
Несколько секунд сидел молча, полузакрыв глаза, и все, притихнув, наблюдали за ним.
– Не пей больше зелья, – серьезно сказал Алн, возвращая ноги монахини на место, и тряхнул ладонями в сторону.
Змею показалось, что что-то светлое блеснуло у него на руках, но промелькнуло оно так мимолетно, что утверждать что-то всерьез он бы не решился. А Тмирна уже наливала полукровке чай, подвигала фрукты, пирожные и сладости.
– Вы о чем-то плохом говорили, – аккуратно и красиво съев одно пирожное, поднял полуэльф прозрачно-зеленые глаза на монахиню, и она внезапно вздохнула с откровенной тревогой.
- Предыдущая
- 49/63
- Следующая