Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 60
— Незаконно? Может быть. Если бы я не имел ранга «ученик» в стрелковом бое. А так как я его имею, то хранить и носить пистолет я могу на вполне законных основаниях.
— Но не применять…
— Дебил. Применение мной огнестрельного оружия будет рассматриваться в суде. А учитывая, что свидетелей того, как меня куда-то отвели четыре «воина»… Вы ведь «воины»? — уточнил я. — Так вот, свидетелей у меня полшколы… ну, пусть чуть меньше, то опасаться мне нечего. Самозащита и все дела.
В этом мире, слава Богу, с подобными законами попроще. И меня скорей всего, процентов восемьдесят, оправдают. Впрочем, не станет никто рассматривать этот случай. Почему? На этот вопрос ответил сам Суговара Куро.
— Мы все тут аристократы. Не будет никто устраивать суд. Тебя просто сожрут наши семьи. — Или я их жизнь в ад превращу. Вопрос это спорный. — Убери пушку по-хорошему и отделаешься парочкой сломанных костей.
Не люблю я таких людей. Мог бы я ему на это ответить. Но лучше просто покалечу их, а потом займусь их семьями, породившими такое дерьмо. И плевать, если их родители — вполне себе милые люди. Не смогли воспитать, платите. Я не ангел, и у меня очень много отрицательных черт. Так что мне выместить злость на их родных, как нефиг нафиг. И хоть остываю я тоже быстро, но родители подстреленных тушек мне этого явно не дадут.
— А мне плевать. И на вас, и на месть ваших родителей. Я сам, кому хочешь, отомстить могу. А таких как ты, Куро-кун, надо выжигать каленым железом. Иначе государство сгниет заживо, и его, в лучшем случае, поглотят другие. Но давайте закончим этот разговор и приступим, наконец, к веселью. Как минимум двоих, пока сюда не сбегутся учителя, я сегодня покалечу. Итак, кто хочет быть первым?
— Че?! Да ты совсем берега попутал? Да мой отец тебе сердце вырвет!
Тьфу, ничтожество. И ребенок, чего уж там. И только поэтому я еще не напал. Напомню — я не ангел. Но в холодную войну именно так мы потеряли шестерых ведьмаков. Слишком много трупов, и слишком много среди них было детей. Эти шестеро просто потеряли способность убивать и перешли под начало Зомби. И на моем счету есть детишки, помладше этих, правда, но есть…. Я…. Не хотел этого… Но… так уж получилось. Ладно. Замяли, Макс, дело прошлое. Кхм. Сомневаюсь, что конкретно эти типы вызовут у меня много эмоций, но ведьмачество — штука неопределенная. Не хотелось бы мне пережить такое еще раз.
— Наши семьи тебя в порошок сотрут. — Вот и еще один телоид заговорил. Отвечать я был не намерен. Просто стоял, смотрел на них, скрестив руки на поясе, и ухмылялся.
— Вот же вы уроды. Пшел нах! — О. Хмурый заговорил. Последние слова адресовались стоявшему у него на пути подпевале Куро, которого он просто оттолкнул в сторону.
— Осторожнее со словами, Вакия-кун, — сказал Куро, — я ведь могу и обидеться.
— Да мне насрать на обиду такого, как ты. Или меня тоже будешь своей семьей пугать? — насмешливо ответил Вакия, задрав подбородок. — А может думаешь, ты такая шишка, что за тебя вступится весь клан?
— Мне хватит и брата, — процедил главарь этой гоп компании.
— О-о-о! Даже та-а-ак. Ты, я смотрю, сам с берегом не дружишь. Напомню, что и у меня, как бы, брат имеется, и даже не один. С ними тоже твой брательник разбираться будет? Или, может, сразу войну Родов устроим?
— Спокойно, Вакия, спокойно, — даже поднял руки Куро. — Ни о какой войне речь не идет. Согласись, ссориться из-за какой-то дворняжки — довольно глупо.
— Поздно, Куро. Мы уже поссорились. Ты поступаешь, как последняя тварь, и мне это не нравится.
— Ты со словами-то все же поосторожней, — прищурились ему в ответ, — так и до беды недалеко. Зачем ты вообще тогда с нами пошел?
— Ты сказал — проучить зарвавшегося парня. Я и думать не мог, что он будет один и без поддержки Рода. А как тот отпор дал, так сразу семьей своей запугивать начал. Ну и кто ты после этого? Хочешь, чтобы об этом вся школа узнала, а, Куро-кун? Так я могу посодействовать. После такого ты и от семьи, возможно, поддержки не получишь.
— Не дождеш-ш-шься, — зашипел на подобный наезд парень. — Что ты хочешь?
— Чтоб вы свалили отсюда, и не дай боги, эта история будет иметь продолжение. Ты знаешь наш Род, Куро, мы всегда идем до конца. И если что, я сделаю все, что от меня зависит, но превращу твою жизнь в ад.
— И испоганишь свою.
— Повторю слова парня. А мне плевать!
— Из-за какой-то безродной дряни…
— А дело уже не в нем.
Помолчав несколько секунд, пристально глядя в лицо парня с черно-красной шевелюрой, Куро наконец ответил:
— К демонам тебя! Эта тварь того не стоит. Пошли отсюда, — махнул он рукой своей свите. И бросив на нас с Вакией злой взгляд, потопал в сторону выхода из школы.
Дождавшись, когда эти недогопники скрылись за углом здания, парень повернулся ко мне. Оглядев меня с ног до головы, задержал взгляд на пистолете, рукоятью которого я в тот момент чесал лоб.
— Меня зовут Вакия Тейджо, и я имею ранг «воин» в рукопашном бое. Хоть мне и не нравится вся эта ситуация, но вызов был брошен и принят. И я хочу выяснить, кто лучше: я или «ученик» с пистолетом.
Постояв и посмотрев на этого чудика, я все-таки собрался с мыслями.
— Что, прямо здесь?
— Почему бы и нет? Здесь никого нет, и никто нам не помешает. — Э-э-эм-м-м. Он дурачок, что ли? Ну да ладно, если он хочет драки, он ее получит. Думаю, я смогу остаться в рамках обычного, хоть и тренированного, взрослого человека.
— Это Глок 17, - поднял я руку с пистолетом, — в варианте под патрон сорок пятого калибра. Высокое останавливающее действие, низкая пробивная способность и очень громкий звук. Наезд четырех придурков еще окупает ту суету, что начнется, когда сюда сбегутся учителя, а вот бессмысленный в практическом смысле поединок, вряд ли. — Парень как-то даже растерялся немного после моих слов. Не совсем, значит, отмороженный.
— Это… как бы… но ведь можно…
— Но если тебе, — прервал я его, убирая пистолет обратно в кобуру, — так хочется подраться, то спешу сообщить, что я «ученик» не только в стрелковом бое.
Отступление— Отец?
— Слушаю тебя, сын.
Юноша в мужском темно-синем домашнем кимоно, с черными волосами, на фоне которых выделялись покрашенные в хаотичном порядке красные пряди, опустился на татами рядом с мужчиной лет сорока в практически таком же кимоно. Тот сидел рядом с низким столиком, на котором находились маленький чайник и пиала с чаем. В руках мужчина держал газету, которую он положил рядом с собой, когда к нему обратился сын. Разговор происходил в старинном японском особняке, стоящем на окраине Токио.
— Сегодня меня хорошенько отмутузили в школе. Мой одногодка.
— И-и-и? — приподнял бровь мужчина.
— И сделал это парень в ранге «ученик». Который даже бахиром не мог пользоваться.
— Оу, — сказал мужчина и потянулся, было, за газетой, но отдернул руку. — Что же ты от меня хочешь?
— Объяснений. Как такое возможно, и возможно ли вообще?
— Эх, — вздохнул мужчина и грустно посмотрел на газету. После чего еще раз вздохнул и взял пиалу с чаем.
— Ты неисправим, отец, — сказал Тейджо, глянув на сложенную газету. — Опять «мужской» журнал втайне от матерей смотришь?
— С чего это ты взял? — преувеличено бодро спросил глава семейства.
— Да-да-да…. Так что там с моим вопросом?
— Такое возможно, — ответил мужчина, делая глоток чая. — Но только с таким неопытным «воином» как ты. Ну и соответственно, твой оппонент должен быть очень хорош в чистой рукопашке. Я даже могу предположить, как протекал бой. Тобой елозили по земле, били подручными предметами, а твоя голова, да и не только, имела частое знакомство со стенами, бордюрами, перилами и тому подобное. Так?
— Да, — нехотя произнес парень. — Ладно. Будем считать, что это не я слабак, а мой противник силен.
— Приплюсуй к этому то, что ваш бой был не насмерть, и, в отличие от тебя, он не сдерживался. Кто он хоть, этот твой противник?
- Предыдущая
- 60/216
- Следующая