Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все тайны проклятой расы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 24
— Друзья мои, вы все знаете, зачем мы здесь собрались. Потому не буду тратить ни лишних слов, ни времени. Сейчас маги откроют прямо из этого зала портал, и все мы перейдем в уже подготовленное к нашему прибытию помещение. Ничего брать с собой не нужно, там все есть. Да и пробудем мы там недолго, всего несколько часов.
Некоторые из наемников неистово захлопали, остальные задумались. Парочка особенно сообразительных девиц ринулась к двери, вовсе не желая оставить даже на время свои немудреные пожитки. Могу только предположить, что самыми дорогими для них были вовсе не скромные сбережения, а всякие флакончики и склянки с духами и красками.
Однако получить их назад женщинам было не суждено. Для них, как и для всех нас, оставшееся в комнатах имущество было теперь недоступной роскошью. Двери оказались заперты, а на балкончике возникли те самые плечистые лакеи, недвусмысленно державшие на весу тяжелые многозарядные арбалеты. Именно такие, какими генерал Тродинион недавно вооружил самые отдаленные пограничные форпосты.
ГЛАВА 7
Вскочившая было из-за столов толпа настороженно притихла, и Камира снова шагнула к перилам.
— Друзья мои, не нужно тревожиться. Я все вам объясню. Мне стало известно, что среди нас затесался шпион. И я вынуждена пойти на этот шаг, иначе все наши старания пропадут напрасно. Но я обещаю, все, что вы оставили в своих комнатах, дождется вашего возвращения в целости и сохранности.
Она врала, и врала вдохновенно. Хотя и не очень умело, стиснутые в крепкий кулачок пальцы непроизвольно мазнули по подбородку, и снова вцепились в перила. По хмурым взглядам некоторых наемников я понял, что они обо всем догадались, но таких было слишком мало, и все предпочли смолчать.
Слишком большую опасность для жизни представляло собой обвинение хозяйки в возможном шпионаже. Достаточно указать на недовольного пальчиком и заявить: «А не это ли шпион?» — и недавние собутыльники вмиг разорвут невиновного на клочки.
Харг побледнел и отступил, и, встретившись с ним глазами, я поймал его смятенный взгляд. Все ясно, трусоватый повар не только со мной договаривался о взаимовыручке и теперь боится, что подумают именно на него.
Я ободряюще подмигнул новому приятелю и отступил в тень, раздумывая, как бы незаметнее послать тревожного вестника.
— Давай, Сахта! — скомандовала тем временем Камира, и из-за общего стола поднялась немолодая женщина, со спокойной насмешливостью наблюдавшая за присутствующими.
Только теперь я удосужился рассмотреть ее получше, даже не пытаясь ругать себя за то, что не сделал этого на полчаса раньше. Во-первых, просто невозможно изучить за один день несколько десятков совершенно незнакомых людей, а во-вторых, и это самое главное, ведьма тщательно маскировалась. Не зря же так изумленно и недоверчиво разглядывают сейчас Сахту примолкшие наемники.
А она, не обращая внимания на появившееся во взглядах сотрапезников разочарованное понимание, дошла до балкончика и уверенно скомандовала ученикам:
— Дайте-ка сюда ваши накопители.
Олли было зашипела рассерженной кошкой, но Тур что-то ей сделал, то ли пихнул, то ли одернул, и первым уверенно снял с шеи посверкивающий искрами камень. Протянул руку к другу, и Рун хмуро положил на его ладонь свой накопитель. Последней свой запас магии нехотя бросила ему Олли, и маг собирался уже подать висящие на цепочках кристаллы ведьме, как Терон, повинуясь безмолвному приказу Камиры, потянул за скрытый за аркой рычаг.
Что-то заскрипело, часть перил распахнулась, как простая садовая калитка, и из-под балкончика выехала неширокая деревянная лестница.
— Идите туда, поможете ей, — скомандовала Камира, и я облегченно перевел дух, только теперь сообразив, что ученики минуту назад успешно сдали самый главный экзамен в жизни.
По выживанию.
Сахта что-то негромко объясняла остановившимся рядом с ней ученикам, а несколько наемников, из числа тех, про кого Харг сказал — новички, проворно заняли вокруг магов круговую оборону. Еще с десяток их товарищей начали строить наемников попарно плотной колонной, объясняя правила выхода из портала. Нас с Харгом тоже потеснили от очага серьезные парни с холодными глазами, и мне ничего не оставалось, как покрепче сжать дрожащую руку повара.
Про то, чтобы отправить вестника, теперь можно было забыть надолго. Ведьма слишком предана Камире и тотчас сдаст меня ей, едва вычислит. Не стоит надеяться на слабые способности ведьмы, если чего-то не почувствует она сама — помогут амулеты. Не зря у нее вся шея увешана дешевыми на вид бусами и подвесками, явно собственного изготовления. На деле все эти яркие безделушки имеют особое свойство, каждая из них усиливает остальные. И можно не сомневаться, там найдется оберег от всякого бедствия. Ну а всплеск магии, сопровождающий отправку вестника, ее бусы вполне могут принять за угрозу для хозяйки. Такие самоучки почему-то больше всего боятся магов из ковена и обязательно предусматривают защиту от их магии.
Тревога за судьбу учеников теперь грызла меня яростнее, чем бродячий пес случайную корку. У меня не осталось никакого сомнения, что никого из них ушлые хозяйки не собираются отпускать в родную школу, а способов заставить магов дать присягу на верность они с помощью Терона сумеют придумать целую кучу.
Серый овал большого портала разгорелся и застыл туманным озерцом, пугая своей неизбежностью и неизвестностью.
— Пошли, — кратко скомандовала ведьма, и те, кто в одночасье превратились из обычных наемников в надзирателей, резко подтолкнули к переносу первую пару бывших собутыльников.
— Бегом, — рявкнул Терон на чуть замешкавшихся бедолаг, наглядно показывая всем свой статус.
Надзиратели, не церемонясь больше, кинулись подгонять вереницу тычками и оплеухами, а растерявшиеся наемники и не подумали сопротивляться. Слишком наглядным было преимущество соперников, оттягивающее пояса и перевязи тяжелыми ножнами. А у наемников даже ножи были не у всех, ведь приглашали-то их на праздник.
И они побежали, а за ними следующие и следующие. Через пару минут ретиво мчались и мы с Харгом, торопясь проскочить мимо надзирателей и не схлопотать ни одного тумака. Не знаю, как Харг, а я боялся не столько не сдержаться сам, сколько того, что не выдержит Олли.
Но все обошлось, наша прыть принесла нам не только избавление от оплеух, но и одобрительные ухмылки надзирателей. Мелькнуло сбоку хмурое лицо Тура и закушенная губа Олли, окатила непроглядной темнотой пустота портала, и мы с поваром вывалились на какой-то мягкий и неустойчивый бугор, противно провалившийся под ногами. Я попытался было удержаться в вертикальном положении, торопясь сообразить, в какую сторону нужно отступать, но тут в спину ударили ноги очередного наемника, и мы покатились вниз, теряя друг друга и всякое представление о происходящем.
Следом катились искатели приключений, прыгнувшие в портал за нами, и я живо представил, как сейчас их тяжелые туши, пахнущие вином, потом и острыми приправами, свалятся на мою голову. И настолько неприятной показалась возникшая в воображении картинка, что, едва ощутив твердую поверхность, стремительно вскочил на ноги и прыгнул в сторону. Ясно ведь, что никаких ловушек или ям тут можно не опасаться. Не для того госпожа Камира и ее матушка приложили столько усилий, заманивая в свой замок толпу доверчивых бродяг, чтобы сразу их прибить. Нет, на всех этих людей у расчетливых дам определенно есть собственные, далеко идущие планы, и теперь все мы уже очень скоро узнаем, какие именно.
Сделав несколько шагов в сторону от охающей, ругающейся и шевелящейся кучи, я пытался поскорее рассмотреть и понять, куда это нас забросило. Но единственное, что мне пока удалось разглядеть в свете пары факелов, воткнутых в щели между камнями стен по разные стороны от высокого стога слежавшейся старой соломы, — мы находимся в просторном, темном и сыром помещении. Очень старинном и заброшенном, когда-то служившем, судя по величине, приемным или пиршественным залом во дворце или замке.
- Предыдущая
- 24/70
- Следующая