Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - тьма - Робертс Джен - Страница 42
В смущении она встала и подоткнула вокруг Даниэля одеяло, чтобы ему было удобнее.
Сев на пол рядом с кроватью, она стянула джинсы и обработала ногу физраствором. Рану жгло, но не сильно. К коже прилипли кусочки гравия, и те, которые не удалось смыть, она вытащила пальцами. Это было на редкость неприятно; к тому же всякий раз, когда Ариес дергалась от боли, у нее ныли мышцы во всем теле. Наконец она решила, что достаточно прочистила рану, и перебинтовала ногу.
Свои разодранные джинсы она отложила в сторону и натянула спортивные штаны, найденные в магазине одежды. В них было удобнее, и они не так сильно прилегали к ране.
Зевая, Ариес сняла с полки одеяла и подушки и соорудила себе постель на полу рядом с кроватью Даниэля.
Что, если лекарство не подействует и ему станет хуже? От этой мысли Ариес поежилась. В новом мире неоткуда ждать помощи. Даже простая лихорадка может привести к летальному исходу.
— Не вздумай умирать, — прошептала она в темноту. — Я тебе не разрешаю.
Она укрылась одеялом, легла на спину и стала ждать утра. Она лежала так довольно долго, прежде чем ее мозг перестал мучиться бесконечными «а что, если…» и глаза закрылись.
Ариес не собиралась спать.
Проснувшись, она не сразу поняла, что к чему, отчего так болит поясница и почему она лежит на полу. Ариес рывком села и встревоженно огляделась по сторонам.
— Доброе утро.
— Даниэль?
— Ты ожидала увидеть кого-то другого?
Ариес смахнула с лица волосы и поморщилась.
Зря она улеглась на холодный пол.
— Страшный сон?
Она покачала головой:
— Нет, просто на секунду забыла, где нахожусь.
— Со мной такое тоже бывает.
— Судя по голосу, тебе уже лучше. — Она откинула одеяло и встала. Потянулась. Захрустели суставы.
— Лучше — благодаря тебе. Думаю, температура спала.
— Правда? Здорово.
Он и выглядел лучше. Лицо, пусть и бледное, перестало быть белым как полотно. Ночью Ариес нашла влажные салфетки для грудничков и стерла у него со лба почти всю кровь. На порез она наложила бинты и зафиксировала их самоклеющейся лентой. Даниэль был похож на раненого солдата, вынесенного с поля боя. По крайней мере, глаза больше не стекленели, и он без труда мог сфокусировать взгляд на Ариес. Он смотрел на нее в упор, будто пытался просверлить взглядом насквозь.
— Ты ходишь с моим фонариком, — сказала она.
Даниэль сунул руку в карман и вытащил фонарик.
— Ну да. Я знал, что если сохраню его, ты сможешь меня найти.
— Я… э… хм.
Блестящий образец остроумной беседы.
— Но теперь, когда ты видишь, что я здоров, тебе надо уходить.
— Что? — Ариес не поверила своим ушам. — Нет. Так не пойдет.
— Пойдет. Я не изменился, Ариес. Я по-прежнему избегаю людей. Ты милая девушка, и ты мне очень нравишься, но находиться со мной рядом слишком опасно.
— Ты уже это говорил. Я тебе не верю.
— Ты ведь все еще жива, не так ли? Благодаря мне. Благодаря тому, что я привел тебя в школу, пусть потом и ушел.
С этим не поспоришь. Даниэль прав. Ариес решила зайти с другой стороны.
— Почему ты не хочешь быть с людьми? Если мы хотим постоять за себя, надо держаться вместе. Ты ведешь себя так, словно ты — один из этих.
— Может, так и есть.
— Нет, это не так! Я бы знала.
— Неужели?!
— Они ненормальные.
— Не все.
— Они убивают людей без всякой причины. Они все сумасшедшие.
Бутылка с водой стояла там же, где Ариес оставила ее прошлой ночью. Даниэль взял бутылку и сделал большой глоток.
— Некоторые действительно сумасшедшие. На днях я видел, как один из них сам сломал себе шею. Засунул голову между железными перилами и дергался в разные стороны, пока не захрустели кости. Он умирал очень долго. Так что да, иные из них и вправду психи. Но не все. В тот же день некоторые из них собрались и спалили дотла библиотеку, потому что знали, что в ней прячутся люди. Они стояли у выхода и забивали людей одного за другим, когда те пытались выбраться наружу. Это был тщательно продуманный план.
— Это не значит, что они не психи.
— Некоторые из них могут провести тебя, — продолжал Даниэль. — Они могут разговаривать как обычные люди. Могут обманом убедить тебя, что они невинны. Поэтому никому нельзя верить. Насколько близко ты знаешь своих друзей? Ты доверила бы им свою жизнь?
— Да! — Ариес даже не задумалась над ответом. В голове у нее промелькнуло лицо Колина, но лишь на мгновение. Он слишком труслив, чтобы стать убийцей.
— Значит, ты глупая.
— А ты настоящий засранец.
— Потому что пытаюсь помочь тебе остаться в живых?
— Мне не нужна твоя помощь.
Даниэль усмехнулся:
— В этом я готов тебе поверить. Ты действительно неплохо справляешься. Немногим это удается. Я бы спросил, где ты прячешься, но не хочу этого знать.
— Я хочу, чтобы ты пошел со мной.
Да. Она это сказала. В голове у нее роились тысячи вопросов — особенно насчет того, откуда он все это знает. Но вопросы подождут до того момента, когда Даниэль окажется в безопасности.
— Нет.
Ариес захотелось схватить его за рубаху и залепить оплеуху, чтобы он образумился. Даниэль бесил ее. Как можно быть таким упрямым?
— Хорошо. Твоя взяла. Но в следующий раз не жди, что я прибегу к тебе на помощь.
— Значит, ты уйдешь?
— Только когда стемнеет. Днем выходить опасно.
К ее удивлению, Даниэль кивнул.
— Ты права. Значит, до ночи нам придется друг друга терпеть.
Он встал с кровати, стянул грязную рубаху и бросил на пол.
Ариес вспыхнула и отвернулась. Но перед этим успела заметить его накачанный пресс и желтоватые синяки на теле.
— Пойду поищу новую, — сказал он, и Ариес уловила в его голосе смешок. — Потом хотелось бы найти немного еды. — Он двинулся по коридору, шлепая босыми ногами по плитке. — Можешь присоединиться. Обещаю, что надену что-нибудь не столь вызывающее.
Ариес пришло в голову несколько ответных реплик, но все они были слишком неуклюжими. Когда он завернул за угол, она схватила подушку и бросила ему вслед. Не самый изящный из остроумных ответов — но ей стало чуть легче.
Ариес достала из кармана приемник, включила, поднесла ко рту и замешкалась. Что она скажет? Ночью она перекинулась парой слов с Джой — они с Натаном благополучно добрались до места — и обещала, что утром выйдет на связь и сообщит новости. Конечно, Даниэлю стало лучше и об этом можно сообщить, но что дальше? Надо увести его с собой, но он, похоже, вознамерился остаться. Это странно.
— Есть тут кто-нибудь? — сказала она в рацию. Она чувствовала себя глупо. Может, надо было сказать что-то вроде «прием-прием, как слышно»?
Приемник помолчал, потом в нем что-то щелкнуло.
— Ариес!
— Джек, привет!
— Ух ты, отличная связь! И без помех. Ты еще в магазине?
— Ага. Посижу тут, пока не стемнеет. Как вы? Ничего плохого не случилось?
— Нет, все прекрасно. Все поели и переоделись. У всех хорошее настроение. Даже у Колина. Как тот парень? Ему лучше?
— Да. Лихорадка прошла.
— Отлично. Очень хочу с ним увидеться. Ночью вы придете, да?
— Угу.
Ариес не могла объяснить себе, почему солгала; в первую очередь потому, что правда была слишком запутанной, чтобы обсуждать ее через маленькую пластиковую коробочку. Когда вернется, она расскажет всю историю от начала до конца.
И — кто знает? — может, Даниэль еще передумает. До захода солнца полно времени.
Она пошла его искать и нашла в магазине игрушек. Даниэль надел новую рубашку — черную и обтягивающую. Джинсы он тоже переодел, но остался босым. Он снял с головы импровизированный компресс, и с волос капала вода. Видимо, Даниэль успел привести себя в порядок.
— Неплохо выглядишь, — сказала она и тут же пожалела о своих словах, когда Даниэль поглядел на нее искоса, приподняв бровь и усмехнувшись уголком рта. — Более здоровым, я хотела сказать. Лучше, чем ночью.
Он рассмеялся.
- Предыдущая
- 42/57
- Следующая
