Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса-невеста - Моргенштерн С. - Страница 78
– Ты блефовал; в первый раз я был прав, – сказал Хампердинк, и Иниго сказал:
– Было не очень-то умно с моей стороны проговориться об этом; прости, – и Уэстли сказал:
– Ты хотя бы выиграл свой бой? – и Иниго сказал:
– Да, – и Уэстли сказал:
– Давайте попытаемся найти место, где сможем защитить себя; по крайней мере мы, наверное, можем идти вместе, – и Лютик сказала:
– Я помогу тебе, мой бедняжка, – и Феззик сказал:
– О, Иниго, ты нужен мне, прошу, Иниго; я заблудился, и несчастен, и напуган, и просто хочу увидеть дружеское лицо.
Они медленно подошли к окну.
Потерянно и несчастно по саду принца бродил Феззик, ведя в поводу четырёх гигантских белых.
– Здесь, – прошептал Иниго.
– Три дружеских лица, – сказал Феззик, чуть покачиваясь на каблуках, как всегда делал, когда положение улучшалось. – О, Иниго, я всё испортил, и совершенно потерялся, и, когда я натолкнулся на конюшни и нашёл этих прелестных лошадей, я подумал, что их четыре, и нас тоже четыре, если мы найдём леди – привет, леди – и я подумал, почему бы не взять их с собой на случай, если мы все вдруг когда-нибудь случайно встретимся. – На секунду он замолчал, задумавшись. – Думаю, так и произошло.
Иниго был страшно взволнован.
– Феззик, ты сам подумал, – сказал он.
Феззик обдумал и это.
– Значит, ты не злишься на меня за то, что я потерялся?
– Если бы только у нас была лестница… – начала Лютик.
– О, вам не нужна лестница, чтобы спуститься сюда, – сказал Феззик, – тут всего двадцать футов, я поймаю вас, только по одному, пожалуйста; уже немного темновато, поэтому, если вы прыгнете все сразу, я могу кого-то не поймать.
И, пока Хампердинк боролся с занавесками, они прыгнули, один за другим, и Феззик нежно поймал их и посадил на белых, и у него всё ещё был ключ, так что они смогли выйти через главные ворота, и, если бы не тот факт, что Йеллин перегруппировал отряд грубой силы, они бы выбрались без каких-либо проблем. Но в действительности, когда Феззик отпер ворота, они не увидели ничего, кроме строя вооружённых грубосиловиков во главе с Йеллином. И никто не улыбался.
Уэстли покачал головой.
– У меня закончились идеи.
– Проще простого, – сказала не кто иная, как Лютик, и повела группу к Йеллину. – Граф мёртв; принц в серьёзной опасности. Поторопитесь, и вы ещё можете спасти его. Все вы. Идите.
Ни один грубосиловик не пошевельнулся.
– Они подчиняются мне, – сказал Йеллин. – И я ответственен за силы правопорядка, и…
– И я, – сказала Лютик, – я, – повторила она, приподнимаясь в седле, создание бесконечной красоты, с глазами, начинающими становиться пугающими, – я, – сказала она в третий и последний раз, –
КОРОЛЕЕЕЕЕЕЕВА.
В её искренности не было сомнений. Как и в её власти. Или в способности к мести. Она торжественно посмотрела на отряд грубой силы.
– Спасти Хампердинка, – сказал один грубосиловик, и все они ринулись в замок.
– Спасти Хампердинка, – сказал Йеллин и покинул ворота последним, но было очевидно, что его сердце не лежало к этому.
– Вообще-то, это не совсем правда, – сказала Лютик, когда они двинулись навстречу свободе, – ведь Лотарон ещё официально не отрёкся от престола, но я подумала, что «Я – королева» звучит лучше, чем «Я – принцесса».
– Могу только сказать, что я впечатлён, – сказал ей Уэстли.
Лютик пожала плечами.
– Я целых три года проходила школу королевской подготовки; что-то же должно было остаться. – Она взглянула на Уэстли. – Ты в порядке? Я волновалась за тебя тогда, на кровати. У тебя закатились глаза, и всё такое.
– Я полагаю, что я снова умирал, поэтому я попросил Властелина Неизменной Любви дать мне силы прожить до конца дня. Очевидно, ответ был утвердительным.
– Я не знала об этом парне, – сказала Лютик.
– Я тоже, честно говоря, но если он не существовал, то и я не хотел.
Четыре великолепные лошади, казалось, летели к Флоринскому каналу.
– Мне кажется, что мы обречены, – сказала Лютик.
Уэстли посмотрел на неё.
– Обречены, мадам?
– Быть вместе. Пока один из нас не умрёт.
– Я уже сделал это, и не имею ни малейшего намерения когда-либо повторить, – сказал Уэстли.
Лютик посмотрела на него.
– Разве нам не придётся когда-нибудь?
– Нет, если мы пообещаем пережить друг друга, и прямо сейчас я обещаю сделать это.
Лютик посмотрела на него.
– О мой Уэстли, я тоже.
– И они жили долго и счастливо, – сказал мой отец.
– Ого, – сказал я.
Он посмотрел на меня.
– Ты не доволен?
– Нет, нет, просто всё произошло так быстро, концовка, я удивился. Я просто думал, что она будет подлиннее. Я хочу сказать, ждал ли их пиратский корабль, или это был просто слух?
– Жалуйся мистеру Моргенштерну. Книга заканчивается словами «И они жили долго и счастливо».
На самом деле мой отец приврал. Я прожил всю свою жизнь, думая, что книга закончилась именно так, до тех самых пор, пока не начал делать это сокращение. И тогда я посмотрел на последнюю страницу. Вот как Моргенштерн заканчивает роман.
Лютик посмотрела на него.
– О мой Уэстли, я тоже.
Внезапно сзади, ближе, чем они рассчитывали, послышался вопль Хампердинка:
– Остановите их! Преградите им путь!
Надо признаться, они были напуганы, но причин беспокоиться не было: у них были самые быстрые кони во всём королевстве и фора.
Однако, это было до того, как рана Иниго вновь открылась; и у Уэстли случился новый рецидив; и Феззик повернул не туда; и у коня Лютик отлетела подкова. А ночь позади них была наполнена крещендо погони…
- Предыдущая
- 78/80
- Следующая
