Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Посмотри в глаза чудовищ. Гиперборейская чума - Лазарчук Андрей Геннадьевич - Страница 158
Он помолчал и добавил:
— И не за деньги, гады. И не за страх. За что-то обещанное. За что-то очень большое…
И тут заверещал и замигал зеленым глазком телефон. Сильвестр взял трубку:
— Слушаю. Ну… Чего надо? Обслужить? Обслуживаю: сосешь ты болт, в натуре, понял? Сеанс окончен…
Он выключил трубку и развел руками:
— Секс по телефону им подавай…
Доктор оглушительно захохотал. Крис досадливо поморщился.
— Теперь о другом, — продолжал он. — Наши гости из прошлого — и проездом из будущего — утверждают, что этот хренов шаман каким-то боком причастен к грядущему распаду России, новой гражданской войне и в итоге — иностранной оккупации. Он — и еще три десятка личностей, имена и должности которых им сообщил в две тысячи двадцать восьмом году некий аналитик из Сопротивления. Я лично не знаю, можно ли доверять этому аналитику, поскольку… Давайте сейчас пойдем спросим кого-нибудь: кто во всем виноват? Нам такого наотвечают, эпическая сила… Так и здесь: насколько этот аналитик владеет информацией, насколько способен к анализу… извините за тавтологию. Тем не менее…
— Тут это… — встал хронолетчик с лицом из запчастей, Терешков. — Пару слов можно? Дело в том, что список-то… в общем, вы его нам и передали. Через тридцать лет.
И сел.
— Коллизия, — тихо сказала Хасановна.
— Я? — не поверил Крис. Видно было, что он по-настоящему растерялся.
— Да, — кивнул второй хронолетчик, Марков. — Ну, вы постарше выглядели, конечно. Сильно постарше. Но узнать можно. И звали вас…
— Дедом звали, — прогудел Терешков.
— Это надо запить, — веско сказал Сильвестр. Он встал и пошел к бару.
— Ух ты! — вдруг подскочила Ираида. — Крис, ведь получается что? Ты из будущего отправил сам себе послание! Ребята, именно так!..
— И чему тут радоваться? — сказал Крис. — Это ж не поздравительная открытка…
До Ираиды дошло мгновенно. Она в ужасе прикрыла рот ладонью и съежилась.
— Секунду, — сказал доктор. — Ребята, тот Дед, который передавал вам список, — он велел передать его нам?
— Нет, — сказал Марков, и Терешков подтверждающе покивал.
— А зачем это ему надо было? — вяло сказал Крис. — В смысле мне. Если знал, что они так или иначе попадут сюда…
— Ерунда, — сказал доктор. — Если ты считаешь, что встреча была предопределена, то просто нет смысла пытаться что-то изменить. А если знаешь, что события изменяемы, — тогда примешь меры, чтобы письмо пришло по адресу.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что письмо попало тебе в руки случайно.
— Еще не попало, — напомнил Сильвестр, обнося всех коньяком.
— Да, действительно, — сказал Крис. — Ребята, прямо сейчас — продиктуйте этот список. На всякий случай. Хасановна…
Но Хасановна уже сама раскрыла сумочку, выложила, чтобы не мешал, свой «браунинг ь2» с серебряной пластинкой на рукояти и достала блокнот с карандашом.
— Слушаю, — сказала она скрипучим голосом, и вдруг погас свет.
Хасановна деловито вынула из кармана фонарик, щелкнула кнопочкой. Пятнышко света, созданное подсевшими за эту ночь батарейками, было маленькое и тускло-желтое, но писать позволяло.
— Слушаю, — повторила она.
— А может, не надо? — с сомнением сказал Терешков. — Мы бы сами тут… потихоньку…
— Терешков, это тебе не диспут «Может ли комсомолка отказать товарищу?» Сами вы тут не сможете ни черта. Вы не знаете и не понимаете…
— Есть еще одно соображение, — сказал Крис, — но я не готов его сформулировать. Впрочем, это сведется все к тому же: не сможете ни черта.
— В конце концов, что мы теряем? — пробормотал Марков. — Ладно, Дора… — Он задержал дыхание и продолжил: — …Хасановна …пиши. Значит, номером первым идет…
В дверь заколотили — кулаками, локтями, коленями: «Соня, Сонечка, открой скорей! Открой, это я, Макаровна! Мать помирает, надо «Скорую»!..»
Сильвестр в два шага достиг двери. Хасановна сопроводила его дохлым лучом фонарика. Щелкнул замок. Ворвалась кругленькая растрепанная женщина в халате.
— Ой, телефон, телефон, телефон?! Она упала, не дышит…
— Телефон? — ахнул Сильвестр. — Так он у нас — на электричестве… где-то старый аппарат валялся…
— Ведите к больной. — Доктор был уже у двери. — Ведите, быстро.
Хасановна с фонарем и пистолетом бежала рядом.
В душных нафталинно-камфорных недрах соседней квартиры слышался частый стук. У самого порога на полу растянулась крупная костистая старуха. Голова ее была откинута, грудь екала. Чем-то твердым старуха судорожно колотила по полу.
— Что-нибудь острое, — сказал доктор. — Нож, ножницы, стамеску…
Старухина дочь всплеснула руками и закружилась на месте.
— Подойдет? — И Хасановна наборной рукояткой вперед протянула узкую финку.
— Более чем… Светите сюда.
Доктор встал на колени, приставил острие ножа чуть ниже гортани, обтянутой пергаментной кожей, ударом ладони по рукоятке ножа — пробил трахею. Повернул слегка нож. Воздух со свистом рванулся в легкие.
— Хозяйка! Принесите заварочный чайник! — И, когда чайник на дрожащих руках прибыл: — Крис. Слушай внимательно. Аккуратно отбей носик, ополосни этот носик коньяком и принеси сюда. И еще — найдите где-нибудь пару бинтов…
Несколько минут спустя старуха дышала через фаянсовую трубочку. Доктор одной рукой раскрыл ей рот, пальцы второй засунул поглубже и сосредоточенно там копался. Потом сказал: «Опа!» — встал и пошел в ванную.
В тот же миг вспыхнули все лампы. Заревел, разгоняясь, холодильник.
Старуха открыла глаза, хотела что-то сказать, не смогла и заплакала.
— Что это было? — прерывающимся голосом спросила Ираида.
Доктор мыл руки. Посмотрел на Ираиду, криво усмехнулся:
— Никогда не готовь слишком вкусно. Видишь, к чему это приводит? Бабулька проглотила язык — в прямом смысле…
И тут же, слышный отлично через все открытые двери, в квартире Сильвестра заверещал телефон.
— Да. Ну… Что-что?! Да. Здесь…
Появился Сильвестр с телефонной трубкой в руке:
— Крис. Это тебя.
Он был чем-то так ошарашен, что привычное в его устах обращение ко всем на «вы» и по имени-отчеству вдруг исчезло.
— Слушаю… — сказал Крис. — А-а. Привет, Алик. Что-то срочное? Ясно, что не телефонный. Какой вертолет, вы что, охренели? Слушай… нет, ты меня послушай… нет, но …хорошо. Хорошо. Но я не один. Нет, Алик, вот это — железно. Что? Это уже ваши проблемы… Все, жду.
Он выключил трубку и обвел всех странным взглядом.
— Мой брат, — сказал Крис. — Что-то у них там произошло — экстра-супер-архи… Сейчас за нами прилетит вертолет. Так, Хасановна, ребята, — быстро набросали список. Две минуты…
Дзинькнуло оконное стекло — и что-то шумно разлетелось в баре. Волна сильного и волнующего запаха покатилась оттуда…
— «Бордери»… — сглотнув, произнес Сильвестр. — Тридцать седьмого года…
Он запустил руку в освещенные недра бара, пошарил осторожно между осколками — и достал крупную остроконечную пулю. Перевел взгляд на окно. Дыра в стекле была высоко, рядом с форточкой.
Линия, соединяющая разбитую бутылку и пробоину в стекле, упиралась в чистое небо.
— Семь шестьдесят две, — сказал он. — Винтовочная. И кончик свинцовый, мягкий. Это что же у нас за оружие такое?..
— Карабин «медведь», — сказала Ираида. — Или «лось».
— А ведь точно. О промысловом-то я и забыл. Прилетела на полном излете… надо думать, километров с пяти. Если не больше. О прицельной стрельбе речи не идет… Вот что, дети мои. Завязывайте-ка вы с этим списком. Или, ради бога, отойдите от города подальше. А если в следующий раз бомбу на вас случайно уронят или вообще комета рухнет? Или землю тряхнет в двадцать четыре балла?
— Ч-черт… — прошептал Крис. — Ведь точно…
Донесся быстрый булькающий рокот летящего вертолета.
Садились в яркий свет. Подбежал, придерживая фуражку, майор внутренних войск, встретил у трапа. Наверное, его не предупредили про остальных: он дождался, когда спустятся Крис и доктор, и повернулся, чтобы вести их. Появление в двери Хасановны несколько удивило его, но потом возникли Марков с Терешковым, Ираида, а за нею и Сильвестр, уже в нормальном своем облачении… Глаза майора на секунду расширились, но потом он, наверное, решил плюнуть на все. Капризы обкурившегося начальства.
- Предыдущая
- 158/196
- Следующая
