Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начало - Кобылянский Павел Юлианович - Страница 94
— Успокой своих, все в порядке.
Глазастая, заметила, что мы дергаемся. Однако она, пускай и ненамеренно, уселась так, что «глок» я теперь быстро вытащить не смог бы. А вот тифлингу действия Шелли явно не понравились, у него правая рука исчезла под столешницей. Хм, у него там меч и кинжал висели, но меч слева, его быстро не достанешь, значит, за ножом потянулся. У меня рука сама собой легла на кобуру с ПБ, расстегивая клапан.
— Шейелена, ты опять ведешь себя неприлично, — вот странно, поза у тифлинга напряженная, а голос так и остался равнодушным и каким-то безмятежным. — Сядь на место, пожалуйста.
— Спасибо, мне и тут удобно, — ернически ответила Шелли. А вот девушка своим голосом владела гораздо хуже. — Гаррион, хватит играть в свои военные игры, эти люди — такие же параноики, как и вы. Ты привык давить на своих собеседников, а они таких шуток не понимают. Я же объясняла, они не отсюда.
— Я это понял. — Тифлинг по-прежнему являл собой само равнодушие. Но Шелли его перебила:
— Значит, так, мастер, ты мне обещаешь, что не начнешь драку первым, а я сейчас схожу за «понималкой». Дракон, ты тоже.
А упоминание моего позывного тифлинга пробрало, на лице появились какие-то эмоции. Шелли же его на своем языке произнесла, а не с нашего звуки копировала. Но вот что говорить-то. Неожиданно Комар извлек откуда-то одну из своих противопехотных хитрушек. Из тех самых, с направленным взрывом, которые в секторе поражения траву выкашивают, а в полуметре позади нее можно спокойно сидеть, наблюдая за представлением. Хитрый сапер уронил под стол ложку и вроде как полез ее доставать. Мать, и каким местом он ее крепить собрался? Ну, будем надеяться, что он знает, что делает. И контузия будет не смертельной. Ладно, рискнем.
— Хорошо, Шелли, обещаю, — кивнул я и приказал своим: — Мужики, стволы убрали, первыми не начинаем.
Движения сапера уловили все наши.
— Гаррион. — Девушка требовательно повернулась к соплеменнику.
— Шейелена, ты, кажется, очень много себе позволяешь, — упрямо повторил тифлинг. Похоже, без крови не разойдемся.
— Гаррион Теорн аэп’Илуккат, я дала этим людям клятву долга. Они остановили меня у грани Хаоса и помогли мне добраться сюда, ничего не требуя взамен. Ты сомневаешься в моем слове?
Ох, девчонка, похоже, здорово разозлилась. Черт, она же говорила, что не может пока бросать вызов, да и шансов у нее, на мой взгляд, против этого бойца не было. Однако все тифлинги как-то разом, можно даже сказать что демонстративно, положили руки на стол. Кроме Гарриона. Воздух вокруг Шелли как-то сгустился. Вот мать, левая кисть девушки, лежащая на столе, прямо на моих глазах начала зарастать черной чешуей, пальцы удлинились, вместо ногтей стали расти уже когти. Я краем глаза зацепил ее лицо. Вот черт, и тут тоже. Чешуя, такая же крупная, как и на руке, черты лица начали искажаться, хотя девушка по-прежнему оставалась узнаваемой.
— Шелли, успокойся, — спокойно сказал я ей. — Мы сами разберемся…
И уже не скрываясь, вытащил «глок» из кобуры, вот только ухватиться нормально не давала девушка, сидевшая на коленях, блин, придется с одной руки стрелять.
— Дракон, не лезь, это мой долг… — Голос тоже изменился, теперь он стал каким-то шипящим, с присвистом, и одновременно начал вызывать возбуждение, вот уж не знаю почему. — Гаррион Теорн аэп’Илуккат, я повторяю вопрос.
— Шейелена, — так же невозмутимо ответил ей тифлинг, — я, наверное, все-таки плохо учил тебя контролю. Ты не можешь бросить мне вызов.
А вот теперь Шелли начало трясти от ярости. Или не от ярости… Только что у меня на коленях сидела симпатичная девушка, но теперь… По крайней мере у меня возникло впечатление, что задница у нее закована в какую-то очень твердую броню. Блин, если она кинется вперед, то попадет под взрыв сюрприза Комара, а вот ее убивать совсем не хочется. Ситуация, конечно, не лучшая, но попробуем поиграть на нервах.
Левой рукой я покрепче ухватил девушку за талию и, тщательно выбрав одну из кружек на столе, прикинул, как стрельнуть, чтобы пуля не ушла рикошетом кому-нибудь в лоб, после чего в нее и пальнул.
— Шелли, переведи ему, что если он дернется — следующей разлетится его голова, — спокойно сказал я, продолжая держать тифлингессу. — И сама не дергайся.
Мужики среагировали на выстрел моментально. Вылезли из-за стола и ощетинились пистолетами во все стороны, прикрывая спинами балласт в виде отца Якова. Тифлинги от выстрела вздрогнули, но рук со стола не убрал ни один. Пока не услышали перевод. Вот тут зашевелились, поглядывая на Гарриона. А тот вдруг стал как-то спокойнее, даже изобразил что-то вроде улыбки. Вот скотина, он же нас провоцировал. Я уже начал жалеть, что не снес башку этому рогатому с первого выстрела.
А ситуацию совершенно неожиданно разрядил Гарх. Хозяин-гном, почувствовав напряжение, засел за стойкой и не высовывался, а вот орк допускать побоища не собирался. Мы с тифлингом продолжали гипнотизировать друг друга, а вышибала неожиданно подошел к столу, с грохотом опустив на столешницу свои весьма внушительные кулаки. И мне линию стрельбы перекрыл, сволочь.
— Гаррион, ты опять? — прогремел орк, сурово оглядывая рогатых. — Еще приехать не успел, а уже драку провоцируешь? Я же обещал вышвырнуть тебя не только из гостиницы, но и из города, если подобное повторится.
— Рад видеть, Гарх, — кивнул тифлинг. — Пожалуй, действительно увлекся. Приношу людям свои извинения. Шейелена, перед тобой тоже извиняюсь.
Приехавшие тифлинги тут же расслабились, кое-кто даже потянулся за едой. Мы же продолжали держать всю компанию под прицелом, давать отбой я не спешил. Шелли решительно вывернулась из-под моей руки и, встав рядом с орком, тоже уперлась ладонями в стол. Лица ее я видеть не мог, но и со спины были заметны изменения. Волосы как бы втянулись в тело, образовав что-то вроде хитинового воротника, прикрывающего затылок и плавно переходящего в защищающие спину пластины. Причем все это образовалось прямо поверх куртки. Рукава заметно натянулись и готовы были вот-вот порваться. Впрочем, один уже порвался на локте, и из разрыва высунулся костяной шип очень неприятного вида.
— Шелли, я же извинился, — теперь уже тифлинг улыбался по-настоящему, всем своим видом демонстрируя дружелюбие.
— Ты мне должен новую рубашку и куртку, мастер, — судя по голосу, девчонка начала успокаиваться. Шип втянулся под рукав. Хитиновые пластины и воротник зашевелились, слились воедино и рассыпались гривой соломенных волос.
— Хорошо, — кивнул тифлинг. — Но твое предложение о языковом амулете тоже принимается. Пойдем вместе сходим.
И встал из-за стола. Шелли тоже вроде как намылилась, чтобы идти с ним. Ну уж нет, пока я вдвоем их не оставлю.
— Пока отбой, но посматривайте, — приказал своим, засунул пистолет в кобуру и пошел за рогатыми. Гаррион глянул на меня с некоторым недоумением, но возражать и нагнетать обстановку по новой не стал. Я же переключил рацию (мы все продолжали таскать средства связи с собой) на голосовую активацию. Ну так, на всякий случай.
Поднялись в комнату, Шелли выдала тифлингу амулет, сама же принялась переодеваться. Гаррион привычно активировал понималку и повесил себе на шею. Я с индифферентной мордой подпирал входную дверь.
— Ну скажи что-нибудь, раз уж следом поперся, — буркнул тифлинг.
— Может, во двор выйдем? — предложил я. — А то могу поспорить, что Шелли сейчас не переодевается, а ухо к двери пристраивает.
Из-за двери спальни донеслось возмущенное фырканье, потом там демонстративно загромыхали сундуками. Тифлинг на пару секунд задумался.
— Ну пошли, раз предлагаешь, — мы стали одновременно протискиваться в дверь — никто не хотел показывать спину сопернику.
— Ты хочешь поговорить со мной наедине? — поинтересовался Гаррион, когда мы таки выбрались во двор. Кстати, внутренние коридоры гостиницы почему-то практически вымерли, раньше в это время там постоянно можно было наткнуться на кого-то из слуг.
- Предыдущая
- 94/104
- Следующая
