Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начало - Кобылянский Павел Юлианович - Страница 95
— Да я-то не рвусь, — пожал плечами, устраиваясь на валяющемся около забора бревне. — Просто Шелли приглашала в гости, но после такого приема… Я не уверен, что стоит принимать приглашение. Но вот сообщать ей об этом я, пожалуй, предоставлю право тебе.
— Ха, в гости, значит. — Гаррион плюхнулся рядом со мной. — Наверное, стоит еще раз извиниться, но раньше подобная провокация сразу позволяла понять, чего можно ожидать от разумных. Пойми, Шейелена, конечно, хорошая девочка, но еще очень молода и импульсивна. Да и ситуация, в которой она оказалась, пожалуй, не слишком располагает к взвешенной оценке окружающего мира. Я же обязан убедиться, что клану ничего не угрожает, да и ей самой — тоже.
— Знаешь, в чем-то тебя понимаю. — Я почесал в затылке. — Но девушка же сказала, откуда мы. Ты не боялся, что можем устроить побоище?
— Вот еще, — возмущенно фыркнул Гаррион, — вы же люди. Да и с ребятами моими подобные ситуации происходили не раз. Они бы просто скрутили вас — и все. И оружия у вас нормального нет…
— Ты так уверен? — Я с изумлением посмотрел на Гарриона, до этого он казался мне гораздо более опытным воином. — Мы все же из другого мира…
— Ну и что. — Тифлинг, похоже, искренне не понимал, чем он на самом деле рисковал. — Можно подумать, я иномирян не видел. Я, конечно, не застал времена, когда Дея была оживленным перекрестком, но встречать разумных из других миров доводилось. Да и предок меня пару раз погулять выводил, так что насмотрелся. Но вы, без сомнения, люди, чистокровные. А ваши физические возможности мне прекрасно известны. Нет, твое оружие, конечно, оказалось небольшой неожиданностью, но моя голова — совсем не кружка. Я бы успел отскочить…
— От меня — да. Но я бы не в тебя стрелял, а в самого дальнего из твоих бойцов. А тебя завалил бы один из моих людей. Ну и еще были бы сюрпризы… В любом случае врукопашную с вами мы не полезли бы, постарались бы разорвать дистанцию и расстрелять издалека… И еще, мы обычно бьем сразу на поражение. Так что, по моим расчетам, всех вас завалить мы могли, хотя и сами без потерь не обошлись бы. Вот только Шелли все время мешала.
— Хм, однако, надо будет про ваше оружие расспросить поподробнее, — помотал головой тифлинг. — Но все равно, на такой дистанции даже магия не дала бы вам шансов. Мы быстрее людей, намного быстрее. Вы, конечно, тренированные воины, это заметно, но…
— Да не сказал бы, шансы были, — перебил я тифлинга. — Гарантии того, что всех вас положили бы, я, конечно, не дам, но семерых успели бы свалить точно. Я примерно представляю вашу скорость.
— Если по Шелли представляешь, то зря. — Тифлинг улыбнулся. — Мы намного быстрее, она все-таки не воин. Кстати, если бы я знал, что девчонка вмешается, да еще так энергично, наверное, даже не начинал бы с вами играть. Говорю же, все было под контролем. Я, конечно, оказался на волоске от смерти, когда Шейелена разозлилась, но контролю мы успели-таки ее научить. Главное было успеть извиниться до того, как она бросит вызов.
— Хм, как-то странно мы с тобой оцениваем ситуацию. Ты только что говорил, что девушка не воин, а теперь утверждаешь, что она вполне могла тебя убить. Нас же, воинов, про которых не знаешь практически ничего, ты в расчет упорно не принимаешь.
— Ну попробую объяснить. — Гаррион как-то неопределенно пожал плечами. — Она, конечно, не воин, но вот крови предков в ней намного больше, чем во мне. Если она полностью перекинется, то у меня шансов не останется, разорвет в клочья.
— Погоди-погоди, все равно не понимаю.
— А, так она тебе про кровь Хаоса не рассказывала. — Тифлинг внезапно громко рассмеялся. — Да, оказывается, девушка более предусмотрительная, чем я думал. Ладно, потом как-нибудь объясню, пока просто поверь на слово. Шелли не мешалась у вас под руками, наоборот, она всерьез вас защищала, и шансы у нее были очень неплохие. А сейчас я бы все-таки хотел прояснить несколько вопросов. Просто мне надо понять, кому и что наобещала Шелли.
— Да вот мне самому интересно, что она наобещала, — протянул я. — Ладно, попробуем поговорить, только нормально, без провокаций, я и так на нервах. И вот еще что, твои точно в бутылку не полезут?
— Не должны, — хмыкнул тифлинг. — А в чем дело-то?
— Сейчас. — Я сделал успокаивающий жест и, слегка прижав ларингофоны к горлу, скомандовал: — Первый — всем, отбой, все в порядке. Комар, сними все сюрпризы, все, я сказал.
— Что-то вроде амулета связи? — с любопытством спросил тифлинг. — Только без магии?
— Не совсем, но похоже.
— Я так понимаю, у твоих людей такие же? Удобно все же, надо будет наших магов озадачить, чтобы что-то подобное сообразили. Слушай, а чем ты все-таки кружку разбил? Я понял, что это из твоего приспособления вылетело, но никакой магии не почувствовал, да и стрелы не заметил.
— Да так. — Я неопределенно пожал плечами. Похоже, это становилось моим любимым жестом в неизведанном мире. — Кусок свинца, летящий с очень большой скоростью. Ну и сделан так, что при малейшем сопротивлении как бы расплющивается… В общем, голову человеку разрывает в клочки. Не думаю, что твой череп крепче человеческого.
— Забавное оружие. — Тифлинг, похоже, задумался всерьез.
— О чем спросить-то хотел, — слегка подтолкнул я его локтем.
— Да так, о ерунде всякой. — Тифлинг резко поднял голову и постарался поймать глазами мой взгляд, до этого он смотрел на мою фигуру, не сосредотачиваясь на отдельных «фрагментах». — Почему вы ее не убили?
— В смысле? — не понял я.
— Ну я просто попробовал поставить себя на ваше место. — Гаррион оставил попытки меня загипнотизировать. — Шейелена по молодости, может, и не сообразила, но вы явно гнали тех т’сареш, да и они сами по ходу были вам знакомы. Вы их догнали, подождали, пока они разграбят караван, и вмешались в самый критический момент, когда одна сторона уже практически победила. В принципе разумно, я бы сделал так же. Судя по тому, что у вас было серебро, на кровососов вы изначально и нацеливались. Но вот почему вы не прибили единственного из каравана, оставшегося в живых, я понять не могу.
— Если в таком разрезе… — Я задумался, пытаясь более точно сформулировать ответ. — А зачем? Зачем нам убивать девчонку? Даже если бы у нее не было этих «понималок», о чем-нибудь примитивном мы с ней вполне смогли бы объясниться и жестами. Как-никак источник информации об окружающем.
— То есть вы не знали, куда угодили? — остро глянул на меня Гаррион.
— Не знали. Ты прав, мы гнали вампиров. Как и почему — это другой вопрос, но у нас был приказ их уничтожить. Его мы, собственно, и выполняли. Ваш караван под руку подвернулся. Сразу скажу, чего хотели вампиры и что они здесь забыли, я не знаю.
— Ага, то есть получается, что Шейелену вы спасли случайно. — Тифлинг не спрашивал, просто рассуждал вслух. — И что-то мне подсказывает, что обратно вернуться вы не можете. Так?
— Так, — кивнул я. Смысла отрицать очевидное не было. — Кое-какие наметки есть, но… Сам понимаешь, про ваш мир мы совершенно ничего не знаем.
— Понимаю, понимаю. Но насчет «ничего не знаете» — это ты явно преувеличил. Наверняка ведь Шелли трясли? Ну ладно, почему вы ее не пришибли и не смылись, распотрошив караван, я в принципе понял. Остался один вопрос: а чего вы, собственно, хотите сейчас?
— А сам как думаешь, чего мы можем хотеть? — Черт, у меня появилась привычка отвечать вопросом на вопрос. — Нам надо вернуться. Собственно, этим мы и занимаемся. Вроде кое-какие варианты появились…
— Гм, значит обосновываться здесь не собираетесь? — Гад тифлинг бил по самым неприятным местам, но вот отвечать все равно надо было.
— Как тебе сказать. Я не очень понимаю, как тут у вас обстоит дело с государствами и войсками, Шелли очень расплывчато обо всем рассказывала… Но мы не вольные охотники, мы служим своей стране. И мы обязаны вернуться. Соответственно будем искать все возможные способы. Пусть это и займет какое-то время.
— Обязаны, говоришь. — Тифлинг задумчиво уставился в пространство. — Где тебе искать путь к возвращению, я тебе и так скажу. Академия, факультет пределов, как они его называют. Там как раз и занимаются всеми этими переходами. Другой вопрос, что денег потребуется очень много. И за сам переход, и за поиск вашего мира. Вопрос в том, откуда вы столько возьмете?
- Предыдущая
- 95/104
- Следующая
