Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Торнсайдские хроники - Куно Ольга - Страница 78
— Итак, дочь моя, согласна ли ты выйти замуж за присутствующего здесь Кентона?
— Вот теперь все понятно, — одобрительно кивнула я.
— И-и-и?
— Согласна.
Священник вздохнул с видимым облегчением.
— А ты, Кентон Велдон Алисдейр, граф Торнсайдский, согласен взять в законные жены присутствующую здесь Абигайль?
По выражению глаз Кентона я поняла две вещи. Во-первых, да, он готов взять в жены присутствующую здесь Абигайль. А во-вторых, он намерен отомстить присутствующей здесь Абигайль за только что устроенную ею выходку. Я закатила глаза и приготовилась более или менее смиренно принять эту месть.
— Вот эту-то? — с большим сомнением спросил Кентон, глядя на меня критическим взглядом.
— А… ну… да, — нерешительно кивнул священник, кажется засомневавшийся, уж не присутствует ли поблизости еще какая-нибудь Абигайль Аткинсон.
— Ох, даже и не знаю, — покачал головой Кентон.
— Что значит «не знаю»?! — возмутилась я. Мои слова были встречены возгласами поддержки со стороны женской части аудитории. — Сначала соблазнил бедную невинную девушку, а потом «не знаю»?!
Про невинную — это у меня как-то само с языка сорвалось.
— Кто соблазнил, я?! — возмутился Кентон, благоразумно не обращая внимания на последний эпитет. — Да ты сама ко мне пришла!
В часовне стало более шумно, чем бывало обычно. Зрители из задних рядов активно перемещались вперед.
— Вот именно! Так соблазнил девушку, что она даже сама к тебе пришла! И вообще, если тебя что-то не устраивает, зачем было делать мне предложение?
— Хочу тебе напомнить, что первой мне сделала предложение именно ты.
— Когда это?!
— Уже забыла? У тебя дома! Ты еще сказала, что мое присутствие тебя компрометирует.
— С чего бы это?
— Я и сам в замешательстве. Может быть, из-за того, что я тогда парился у тебя в ванне?
Судя по выражению лица Говорящей, она прикидывала, что оказалось интересней наблюдать: помолвку или свадьбу. Лицо Рауля, как и большую часть времени, оставалось непроницаемым. Люк азартно скрипел пером. Ну, что уж там, пускай скрипит. Можно подумать, он забыл, что грубые ножницы цензуры удерживают теперь именно мои маленькие ручки. Опубликовать все это я ему не дам, а вот конфискую с удовольствием. Буду читать и согреваться от смущения долгими зимними вечерами.
— Подумаешь, какое дело! — фыркнула я. — Вот если бы я тогда лежала в той ванне вместе с тобой…
— Дети мои, — не выдержал святой отец, — если вы передумали вступать в брак, то, может быть, я пойду?
— Что значит «передумали»?! — возмущенно воскликнул Кентон.
— Жените нас скорее, мы целоваться хотим! — подхватила я.
— Так не могу я вас поженить, пока молодой человек не ответит на мой вопрос, — ехидно заметил священник.
— Отвечай на его вопрос, — велела я Кентону.
— Согласен, — уверенно заявил Кентон.
— Объявляю вас мужем и женой! — торопливо произнес священнослужитель, пока мы не успели внести в ход церемонии бракосочетания еще какие-нибудь поправки. — Жених может поцеловать невесту.
— А невеста — жениха? — решила на всякий случай уточнить я.
Священник понял, что расслабился слишком рано.
— На этот счет в инструкциях по проведению церемонии ничего не сказано, — развел руками он. — Хотите, я прямо сейчас сгоняю к верховному патриарху, дабы уточнить этот вопрос? Много времени это не займет, я так думаю, дней восемь-десять.
О, а у святого отца пробудилось чувство юмора! Вот что значит своевременно нарушить рутину.
— Ладно, раз инструкция молчит, будем действовать по наитию, — постановил Кентон.
По наитию мы действовали долго и со вкусом.
Когда бракосочетание все-таки состоялось, что вызвало среди присутствующих шквал эмоций — некоторые гости, сидевшие за спиной у короля и его невесты, определенно делали ставки, — Рауль повернулся к Айрин и тихо сказал ей на ухо:
— У нас на свадьбе все точно будет гораздо более скучно и банально.
Говорящая склонила голову, пряча улыбку. Она отлично это знала. Равно как знала и то, что ей все равно. Лишь бы с ним. И лишь бы навсегда.
Рауль все-таки посетил Стонрид с инспекцией. Впоследствии они что-то обсуждали по этому поводу с Кентоном, однако подробности мне неизвестны: на той встрече я не присутствовала, а расспрашивать мужа по горячим следам не стала: у нас и без того с ним было чем заняться. А на следующий день после церемонии король со свитой покидали Торнсайд. Мы очень тепло попрощались с Айрин и более официально с Раулем. Однако когда он уже садился в карету, я опомнилась и воскликнула:
— А как же интервью?!
Рауль обернулся, снимая ногу с ведущей в карету выдвижной ступеньки. На его губах играла легкая улыбка.
— Когда приедете в столицу на свадьбу, тогда, возможно, я дам тебе интервью, — ответил он. — Если, конечно, смогу найти для этого время.
Я тоже улыбалась, глядя, как за ним закрывается дверца кареты. Конечно, ваше величество, я прекрасно понимаю, отчего у вас такой довольный вид. Вы думаете, что ловко меня обыграли. Ведь, разумеется, в дни королевской свадьбы у монарха не будет ни минуты свободного времени. Но я — профессионал своего дела и сумею заставить вас дать мне интервью, невзирая на любую занятость. Можете в этом даже не сомневаться.
- Предыдущая
- 78/78
