Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище Амантийской Империи (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 37
Этого было достаточно, драконья ярость искала выхода. Счастье мое размылось в пространстве, чужой кровосос еле успел отскочить от Энниаса, но не тут-то было. Дайанар просто снес его. Я видела, как летит тело кровососа, увлекаемое вперед на невероятной скорости. У меня закралась мысль, что его мой супруг несет на руках. Потом послышался крик, звук взрыва и где-то там, вне моей видимости послышался звук обвала.
— Опять что-то сломал, ящер недобитый, — констатировал голос тролля за моей спиной. — По ходу, сюда нас тоже больше не пустят.
— Похоже, он сломал Хайта, — усмехнулся мой новый знакомый, и тролль угрожающе зарычал, но вампир поднял руку, показывая, что не опасен.
Я обернулась, Грах стоял сзади, тяжело дыша, видать, бежал мордатый. Энниас поднялся с земли и подошел ко мне.
— Что это было? — спросил он, потирая горло.
— Муж, — с гордостью ответила я и добавила для полной ясности, — мой.
— Ар кханг б ерш, — изрек нечто мне неясное тролль.
— А вот о даме так говорить не стоит, — холодно произнес мой вампирюга.
— А что он сказал? — полюбопытствовала я.
— Порядочной леди такое слушать тем более не стоит, — отрезал Энниас. — Пойду я, пожалуй, не хочется мне тоже собой что-нибудь снести.
— Спасибо, Энниас, — я подошла к нему, поднялась на цыпочки и поцеловала в щеку, а потом прошептала на ухо. — У тебя самый красивый зов.
— Ты очень добра, — весело засмеялся вампир, махнул на прощанье и растворился в воздухе.
Я повернулась к Граху, желая услышать перевод того, что он обо мне думает, только открыла рот, как со спины налетел вихрь, захватит железной хваткой. Меня подняли над землей, хорошо не за шкирку, и я уставилась в змеиные глаза благоверного.
— Брайтис-с-с, — шипел мой полукровный, — моз-сги пр и рождении тебе явно не дос-сталис-сь. Где ты ш-шлялас-сь, бес-столоч-щь?
Я не спешила отвечать, разглядывая его. Потрогала руки, кожа оказалась твердой и шершавой. Поковыряла ногтем, чешуйки. Когти тоже были. Потом уставилась на лицо моего красавчика мужа. Оно тоже было в чешуйках, челюсть заметно выдавалась вперед, подбородок стал более мощным. Конечно, такие клычищи уместить. Уши заострились, глаза вообще не человеческие. И самое интересное, он стал гораздо смуглей, даже темный. Единственное, что осталось прежним, это волосы. Я и уцепилось взглядом за них, потому что жутко было, не передать как. Меня встряхнули, отчего моя голова не слабо так дернулась, и я клацнула зубами, прикусив губу. Это-то меня и привело в чувство.
— Я с-спрашиваю, — продолжал шипеть супруг, — где ты ш-шлялас-сь? Молчиш-шь?
— Да пошел ты, ящер доморощенный, — заорала я. — Ты бы сначала окно проверил, прежде чем давать распоряжение: "леди дверей не открывать"! И ты, мордатый, вали со своим ар кхангом, чтобы это не значило! Я только чуть это окно дернул а, оно на меня вывалилось, а потом идиот управляющий мне верить отказался, а я просила все исправить! Он мне только сумрачных снов предложил. Я так и легла с дыркой в стене, так чему ты удивляешься, сволочь желтоглазая?! Пусти меня, живо!
Я попыталась пнуть его, но этот гад увернулся, тряхнул меня еще раз, взвалил на плечо и… в один прыжок взлетел на второй этаж, где зияла дырой оконного проема гостиничная стена. У-у-у, как он меня бесит… Даже визжать не стала. Тролль шагом направился в гостиницу.
Этот дракон недокровный кинул меня на кровать и навис сверху, глаза его замерцали, и у меня появилось очень неприятное ощущение, что у меня копаются в мозгах. Еще и проверяешь? Ну, на тебе… Я особо ярко представила поцелуй с Энниасом, стараясь вспомнить сказочность момента. Удар, и кровать подо мной проваливается… Кажется, перестаралась. Перед глазами мелькнула оскалившаяся драконья морда, следом за ней вся жизнь, и я благополучно лишилась сознания. Иногда бывают на свете чудеса.
Глава 24
Я открыла глаза и уставилась в потолок. Быстренько вспомнила, что была в обмороке и порывисто села, оглядывая комнату. Окно стояло на своем законном месте, кровать оказалась совершенно целой, на мне красовалась моя ночная сорочка, но чего-то не хватало. А, не хватало бешеного дракона. Я повертела головой и нашла его. Дайанар сидел на другой стороне кровати, отвернувшись от меня. Я кашлянула, но он не отреагировал. Не поняла, это мы еще злимся? Супруг был наполовину обнажен, и я видела, что он вернулся к человеческому облику.
— Дани, — позвала я.
Он вздрогнул, но не повернулся. Я нахмурилась. Между прочим, я тоже злая. Подождав еще немного внимания от благоверного и не дождавшись его, я легла, демонстративно отвернувшись, и закрыла глаза. Сон не шел, Дайанар не шевелился, я тихо зверела. Продолжала лежать из принципа, который упрямо подходил к концу. И только я уже готова была взорваться, как кровать примялась под тяжестью тела мужа, и он обнял меня. Я выдохнула с облегчением, но не повернулась, ожидая развития событий дальше.
— Дэл, птичка моя, — позвал меня супруг.
— Что? — грозно отозвалась я и улыбнулась, не злится.
— Ты сильно испугалась? — я обернулась, потому что в голосе его были такие ноты…
Я посмотрела в медовые глаза, и он отвел их. Дайанр был подавленным, он, действительно, был подавлен произошедшим. Я вздохнула и снова села, глядя на моего мужчину, который первый раз был вот таким вот потерянным. У меня сжалось сердце.
— Только когда ты скалился, — призналась я. — Сам облик больше любопытства вызвал, а вот когда кинулся на меня, уже здесь, в комнате…
Дани подвинулся и положил мне голову на колени.
— Прости, — тихо сказал он. — Я даже сам не заметил, когда боевую трансформацию принял. Но представь мое состояние. Захожу в комнату, где ожидаю увидеть спящую жену, а нахожу вырванную раму и полное отсутствие любимой половины. И самое главное, след потерял. Где ты была?
— За городом, — даже сама удивилась от того, куда меня унесло. — Уснула, а потом сон такой необыкновенный увидела, а во сне мелодия, красивая. Мне снилось, что я по горам иду. Оказалось окно и городская стена, — я усмехнулась. — Энниас меня начал кусать и тут же остановился.
— Я видел ранку, — недовольно отозвался Дайанар.
— Сказал, что на мне запрет, а потом вызвался проводить. А возле гостиницы этот припадочный объявился. Накинулся без всякого зова. Энниас меня защитил, а когда второй вампирюга моего вампирюгу побеждать начал, я тебя позвала. Ты быстро явился.
— Слух в боевой трансформации очень чуткий, и запах твой уловил, — пояснил Дани. — Насчет окна ты права, мне даже в голову не могло прийти, что подобное возможно. Почему я защитный контур не поставил? Ты бы его не прошла, так и стояла бы у окна мелодию слушала.
— Слушай, ты же у меня в голове рылся, сам все должен был увидеть, — вспомнила я.
— Ты как поцелуй показала, я уже ничего не увидел, — мрачно ответил супруг. — Не злюсь, но…
— Ревнивец мой, — сказала с нежностью и встрепала ему волосы. — А мне Энниас про Данла рассказал.
— Я тоже кое-что узнал, и Грах. — ответил мой ненаглядный. — Сегодня утром обменяемся информацией, а сейчас давай спать, я дико устал.
Я не стала спорить. Дайанар лег на подушку, по-хозяйски положил меня себе на плечо, поцеловал и тут же провалился в сон. Успокоился. Я усмехнулась и обняла его, чувствуя, что сама уже почти сплю.
Утро началось с тролл ьего рева над нашими головами. Если кто-то думает, что он нам желал доброго утра, то он сильно заблуждается. Звучало утреннее приветствие Граха примерно так.
— Чтоб вы сдохли гоблины недоношенные! Чтоб я еще хоть раз связался с вами придурками недобитыми. Пока один чашуйчатый псих искал другую недокусанную дуру, в этой поганой гостинице мой кошелек уворовали. Я управляющему потроха на кулак намотаю! Я ему зубы в глотку вобью, кровью умоется грязный свинорыл. — и уже спокойно. — Ан, там ищут того, кто здание городского магистрата разнес, вампир, которого ты в руинах укатал и клыки вырвал, требует справедливого возмездия. И еще, городская стража помещена к целителям нервы лечить.
- Предыдущая
- 37/66
- Следующая