Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище Амантийской Империи (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 60
Возражений я не имела совершенно и с готовностью села, Вессар Оршез сел на свое место, и на стол начала, наконец, прибывать еда. Жеманничать не стала, набрав всего и побольше. Вскоре трое моих сотрапезников молча наблюдали, как я расправляюсь с ужином. Не знаю, как я выглядела со стороны, а лично меня сейчас волновал вопрос моего насыщения и только он.
— У вас отличный аппетит, — заметил новоявленный кузен.
— Угу, — пробурчала я. — А можно еще этот мясной паштет? И если можно мяса, но совсем не прожаривать, пусть будет с кровью.
— Любите мясо с кровью? — удивился Вессар.
— Не люблю, но сейчас хочется, — ответила я, продолжая свой ужин.
Он отдал указания прислуге, а я потянулась к вину, чтобы запить. Ничего иного на столе не стояло. Кузен остановил мою руку, забрал бокал и велел принести для меня ягодный морс. Я пожала плечами. Морс, так морс. Вессар задумчиво глядел на меня, я глядела исключительно в свою тарелку. Когда мне принесли плохо прожаренный кусок мяса, я чуть не заурчала от удовольствия, отрезая от него большой кусок.
— У вас всегда был такой… отменный аппетит? — все так же задумчиво спросил кузен.
— Нормальный у меня аппетит, — возмутилась я, отодвигая от него подальше тарелку с остатками мяса. — Жалко что ли? — н-да, общение с троллем явно влияет на меня разлагающе.
— Нет-нет, ешьте на здоровь е, дорогая кузина, — поспешно ответил он. — Может у вас есть еще какие-нибудь желания?
— Дайте поесть спокойно, — проворчала я, и Вессар отстал на некоторое время.
Наконец, я отвалилась на спинку стула, чувствуя себя насосавшейся крови пиявкой, и благодушно улыбнулась. Кузен улыбнулся в ответ.
— У меня есть желание, — решила я, когда голод отступил. — Я хотела бы осмотреть замок снаружи и изнутри.
— Мы можем с вами прогуляться, — согласно кивнул Вессар. — Я с удовольствием покажу вам "Гнездо дракона".
— Мне не нравится это название, — сообщила я. — Я бы назвала "Логово дракона", так как-то воинс твенней.
— А что, мне нравится, — кивнул кузен, и мы встали из-за стола.
— И драконов поменьше, — снова внесла я свои коррективы. — Попахивает нездоровой одержимостью.
Кузен поморщился, но ничего не сказал. Мы вышли из залы, и он повел меня по замку.
— Давайте начнем с улицы, — попросила я. — Очень хочется на воздух.
— Вам нехорошо? — участливо спросил Вессар. — Вас тошнит?
— Меня тошнит от него, — я ткнула пальцем в некроманта, который шел в отдалении от нас, галантно поддерживая леди Хэтти.
— Вам неприятен господин Сальвар? — моя кривая мина была ответом. — Хорошо, он вас больше не потревожит. — какой милашка наш кузен.
— А зачем вам браслет, дорогой кузен? — поинтересовалась я.
— Об этом завтра, — улыбнулся Вессар. — Все вопросы завтра.
— А что у нас завтра? — живо заинтересовалась я.
— Завтра днем к нам прибудет ваш супруг и мой кузен, — расплылся он в неожиданно неприятной ухмылке.
— Дани будет здесь? — я почувствовала, что мир наполняется красками. — Вы его видели? Где он, что с ним?
— Носится по Сумраку и разыскивает вас, кузина, — ответил довольный Вессар и перестал мне нравиться окончательно. — Взбешен, нестабилен. Он потерял след нашего некроманта, тот хорошо петлял. Когда утром он получит мою записку, то окажется в самом подходящем для встречи состоянии. Что с вами? — и опять в голосе забота и участие.
— Ничего, — глухо ответила я, еле сдерживаясь, чтобы не врезать по этой противной физиономии. — Я хочу в свою комнату. — и я стремительно пошла обратно, каким-то шестым чувством безошибочно выбирая верное направление.
Глава 39
Следующее утро началось для меня с завтрака в постель. Служанка раздвинула занавеси, и солнечные лучи вынудили зажмуриться. Ночь я металась по выделенной мне комнате. Несколько раз пыталась сбежать, но меня каждый раз возвращали обратно, потом пригрозили отдать некроманту, и сбегать я перестала, потому что довольная черноглазая рожа уже маячила неподалеку. В результате, уснула только под утро. Еще и сон приснился какой-то дурацкий, в котором на меня смотрела огромная змея. Глаза змеи были серые и не мигали, только раздвоенный язык периодически показывался наружу. Когда я резко села на постели, никакой змеи, конечно, не было. Но снова уснуть я смогла не сразу. Наверное, все-таки не стоит есть полусырое мясо на ночь.
Все пренебрежительные мысли о мясе с кровью закончились, когда передо мной поставили поставили поднос, на котором лежала п лохо прожаренная отбивная, стояла кружка с травяным напитком и большой бутерброд с ветчиной. Проглотила моментально и почувствовала себя гораздо лучше. Завтрак был сытным. Потом я привела себя в порядок, а когда зашла служанка, выяснила, что в замке есть девушка примерно моего роста и комплекции. К ней я и велела себя отвести, совершив набег на сундук изумленной служанки. Должно быть еще никогда при ней так не радовались леди, отыскав простые юбку и рубашку, зато по размеру. Я сердечно поблагодарила ограбленную девушку и ушла переодеваться. Взглянула на себя в зеркало и довольно хмыкнула. Длинная светло-серая юбка и белая рубашка с широкими рукавами и шнуровкой на груди смотрелись на мне гораздо лучше перешитых платьев леди Ледышки. Волосы я решила собрать в простой высокий хвост, на этом мой наряд был закончен. Спасибо моей любимой школе "Золотой руки", которая научила довольствоваться малым и выбила из меня лишние аристократические заморочки.
По замку я передвигалась самостоятельно, меня никто и не пытался сопровождать. Некроманта я видела мельком. Он вышел из своей комнаты, когда я уже почти прошла мимо нее, поднял одну бровь, окидывая взглядом мой наряд. Я демонстративно фыркнула и прошла дальше, он не приставал. Халле мне вообще не попался, как и кузен. Я вышла на открытую площадку, куда меня вывели мои ноги и внутренняя уверенность, что я правильно иду.
Ветер налетел нагло, неожиданно, взметнув волосы. Я убрала их с лица и вгляделась в море. Волны были невысокие, но активно набегали на скалу, на которой стоял замок. Я прикрыла глаза, впитывая в себя шум прибоя. Потом снова посмотрела на море и мне показалось, что в волнах что-то блеснуло. Какая-то почти зеркальная рыбина показала спину, отразив солнечный блик и ослепив на мгновение. Когда я смогла проморгаться, в воде уже никого не было.
— Вам нравится вид? — раздался за спиной мелодичный женский голос, и я обернулась.
За спиной стояла леди Хэтти. Сегодня она была одета в красное платье с глубоким декольте, которое очень шло ей. Волосы ей собрали в высокую прическу, и ветру осталось довольствоваться моими прядями, путая их и швыряя мне на лицо.
— Светлого дня, — привычно поздоровалась я.
— Тьмы, — улыбнулась она, и я с большим интересом посмотрела на нее.
— Вы с Темных Территорий? — полюбопытствовала я.
— Да, родилась там, но супруг забрал меня в Сумрак, когда мне было четырнадцать, — ответила она. — Сначала я была его воспитанницей, а в девятнадцать стала женой.
— А мне говорили, что у темных люди не живут, — я с сомнением посмотрела на леди Хэтти.
— А я не человек, — засмеялась она, и ее зрачки превратились в вертикальные черточки.
— Понятно, — я вернулась к созерцанию моря. — Вид замечательный!
— А мне не нравится, — сказала Хэтти, встав рядом. — Я горы люблю. Я жила в горах, мой клан занимал очень живописное место. А потом пришли черные наги, и от моего клана осталась только я, потому что мама успела меня спрятать. А Вес нашел и забрал с собой. С тех пор я горы почти не видела, мне не хватает их.
Я снова взглянула на нее уже более внимательно. Леди Ледышка оказалась просто печальной женщиной и похоже не особо счастливой.
— Дэланель, — представилась я и протянула ей руку. — Можно просто Дэла.
— Хэттиаш эн Шасай, — сказала она, протягивая руку в ответ. — Можно просто Хэтти.
— Да уж, Хэтти выговорить проще, — улыбнулась я, и она рассмеялась. Смех Хэтти оказался заразительным, и вскоре мы уже смеялись вместе. — А как это будет звучать полностью, любопытно. Хэттиаш эн Шасай Оршез. В шипящих идет созвучие.
- Предыдущая
- 60/66
- Следующая