Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поэзия Латинской Америки - Коллектив авторов - Страница 62
62
Изменить размер шрифта:
Набросок
Перевод С. Северцева
Пляшет Гавана. Пляшет Гавана. Звонкие бедра. Полуночный час… Вижу лицо ее: кольца тумана вкруг обезумевших глаз. Танец ее — это счастье и горе, жизни и смерти спутанный бег… И сторожат ей могучее море шесть моряков, опочивших навек.Ах, сеньора, ах, соседка!
Перевод О. Савича
Ах, сеньора, ах, соседка, померла моя наседка! Мне теперь зайти в курятник — только горе и тоска: нет ни рябенького платья, ни цветного гребешка, потому что — ах, соседка! — померла моя наседка в воскресенье поутру; да, сеньора, да, соседка, в воскресенье поутру; ах, сеньора, ах, соседка, в воскресенье поутру! Посмотрите: я вспотела. Птичий двор осиротел, и петух мой овдовел! Посмотрите, как я плачу: нос от слез совсем распух, громко вторит мне петух! Ах, сеньора, ах, соседка, как же, как же мне не плакать: умерла моя наседка!Элегия
Перевод И. Эренбурга
Дорогой моря, добыче рад, дорогой моря пришел пират; он улыбался чужой тоске, держал он палку в сухой руке. Забыть не может моя тоска о том, что помнят и облака. Он ствол надрезал, он смял луга, он вез железо и жемчуга. Дорогой моря и черных слез на запад горя он негров вез. О том, что помнят и облака, забыть не может моя тоска. Увез он негров, чтоб негры шли, чтоб рыли недра чужой земли, и хлыст, чтоб щедро рабов хлестать, и смерть, чтоб негру, уснув, не встать. Дорогой моря идем одни; здесь я и горе моей родни. Ты не забудешь, моя тоска, о том, что помнят и облака.Поэтическое искусство
Перевод О. Савича
Я синие знаю заливы и небо, водой повторенное, мерцание звезд потаенное, луны переливы. То ли кровь, то ль слоновая кость, — я знаю живую розу. Я знаю мимозу и виноградную гроздь. Соловей мне голос поставил, трелям вода обучала. Я вылил вино из бокала и только хрусталь оставил. * * * А свинец, что свистит, убивая? А большая земная тюрьма? Грозно море, и на море — тьма, и нет под луною рая. Тростник, от сока тяжелый, вонзается в тело, как гвозди. Пусть же знают высокие звезды про голод и холод! Ранят бичи, как ножи, не считает надсмотрщик ударов. Ступай со своею гитарой и розам про боль расскажи! А еще расскажи им про то, как новое солнце сияет. На воздушных качелях качаясь, пусть ликует каждый росток!Зеленая ящерица
Перевод О. Савича
В Антильском, Антильском море — Карибским зовут его также — исхлестана злыми валами и легкою пеной украшена, под солнцем — оно ее гонит, а ветер назад отгоняет, а слезы живут только в песне — качается Куба на карте: зеленая длинная ящерица с глазами, как влажные камни. Венец из колючих стеблей ей плетет тростниковый сахар, но он не похож на корону, ведь носит его раба; царица в плаще — если издали, с изнанки плаща — служанка, печальнее всех печальных качается Куба на карте: зеленая длинная ящерица с глазами, как влажные камни. Но ты, у берега моря стоящий на крепкой страже морской тюремщик, запомни высоких копий сверканье, валов нарастающий грохот, язык языков пожара и ящерицу, что проснулась, чтоб вытащить когти из карты: зеленая длинная ящерица с глазами, как влажные камни.Кабачки
Перевод О. Савича
Я люблю кабачки и рыбацкие бары, разбросанные по приморским углам, где люди пьют и ведут тары-бары, только чтоб выпить и поговорить по душам. Там Хуан Никто свой бедный напиток смакует, там Хуан Неотесанный днюет-ночует, там сидят Хуан С Большою Ноздрей, Хуан Длинный Нож и сам Хуан Простой, Хуан — простой человек, единственный — просто Хуан, без клички Хуан. Вскипающею волной нарастает там дружба людей, настоящая дружба народа, без пышных речей. Только слышишь: «Привет!», «Как живешь?», «Что с женой?». Там пахнет йодом, морскою травой, рыбой, ромом, солью и прелью, пропотевшей рубашкой, которая сохнет на теле. Будешь искать меня по вечерам в Гаване, в Пирее, в Порт-Саиде, в Бомбее, обойди кабачки и рыбацкие бары, ищи меня по таким углам, где простыв люди пьют и ведут тары-бары, только чтоб выпить и поговорить по душам.- Предыдущая
- 62/124
- Следующая
Перейти на страницу:
