Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поэзия Латинской Америки - Коллектив авторов - Страница 76
76
Изменить размер шрифта:
ХАЙМЕ САБИНЕС[200]
Перевод И. Копостинской
Медлительное, скорбное животное
Медлительное, скорбное животное… Таким живу. И был всегда такой. Скорбный с тех самых пор, когда схлестнулись ветер, пыль и вода. Я с незапамятных времен протягиваю руку богу. Скорбный, как очертанья этих скорбных гор в ночи проклятого и злого одиночества, тяжелого, как забытье. Оно подкатывает к горлу, а струпья тишины сжимают, душат и снова отпускают. Скорбный, как этот голос скорбный, как будто он возник еще задолго до того, как зародилась жизнь. Который постепенно постигаем… Скорбный сам по себе, как эта ночь и до меня и после. А плоть моя точь-в-точь, как мой язык с далеких, незапамятных времен предчувствует, пророчит. Медлительный из глубины веков, покрытых мглой — Далекий, дальний, незнакомый голос — оттуда, где лишь покой небытия немой. Медлительное, скорбное животное. Таким живу. И был всегда такой.Ты горе тащишь на плечах
Ты горе тащишь на плечах. В твоих карманах одна печаль, а под ногтями горькая земля могил, и кровоточат ссадины. Запавшие глаза обведены глубокой тенью — ее как будто впрыскивает ночь, впиваясь бесчисленными иглами. У тебя сердце выздоравливающего — беспомощное, неуклюжее, как новорожденный, и нежное, как яблоко. Идешь по улицам, присматриваясь, наблюдая… И ширится улыбка на губах. Ты чувствуешь себя, как первый житель на земле. Ведь ты воскрес. И для тебя вся эта улица, дома, деревья, дымка… И солнце, что вонзается и жжет, и зябкий вечер, наводящий на мысли о постели теплой и женщине. И ночь, которая любовно обнимает тебя и книгу у тебя в руках. И утро дымное перед работой. Грохочущие глотки шумных фабрик. И распорядок канцелярий — тоскливый, как несварение желудка. И влажность унавоженных конюшен, витрины бакалейных лавок, столпотворенье разноцветных тентов, приправленная борной кислотой вода контор и ежедневная карболка мессы. И мудрость мусорщиков грустная. Все для тебя. Весь этот город любви, соблазнов, преступлений и упорядоченных сплошь безумств. И острая потребность кого-то отыскать, и одиночество в вечерней толчее… Библиотеки и бордели, кино, театры, стадионы, арены, танцплощадки, асфальт пустынный на рассвете, — все для тебя. И эти люди, и призраки людей. И те, вернувшиеся к жизни, и эти тени — они едят, передвигаются и веселятся, страдают, наслаждаются, болеют, умирают везде, где ты бываешь… И для тебя все эти сбившиеся в кучу руки, чтоб ты пожал их своими культями — руками, которые, конечно, тут же вырастут… Тебе дано все это, чтобы и ты себя отдал и чтобы ты оставил свое изношенное тело там, где лежишь ничком в пыли и плачешь. И чтобы ты поднялся в твои тридцать три года, и чтобы ты играл с детьми своими и с народом во имя отца и святого духа, во имя горького сиротства и раненого духа, во имя славы той игры, в которую играет человек.НИКАРАГУА
ХОСЕ КОРОНЕЛЬ УРТЕЧО[201]
Маленькая ода дядюшке Койоту[202]
Перевод В. Васильева
Среди животных дядюшка Койот не кто иной, как Дон Кихот. Как одинокий пес, он не встречал привета, сын беззащитности, не забегал в стада, его чужая трогала беда, он жил прекрасною мечтою, но за это издевки и пинки терпел всегда. Теперь он постоянный странник на тропах сказок самых странных. До фруктов он охотник был большой, притом не признавал в садах калиток, шкафов закрытых и собственности, как на грех, чужой. Глотая запахи из деревенских кухонь, он угодил в капкан, и, жертва хитрости скупых крестьян, в кругу бранчливых злых старух он чуть не скончался, страхом обуян. Так Дон Кихотишкою кухонным прозвали Кайота, рыцаря печали. Верша неправый суд, все были с ним безжалостны и грубы, ему спалили зад, повыбивали зубы, и в довершенье бед он прыгнул в пруд, в котором лунное увидел отраженье и порешил, что это сыр. Тут кончились его мученья: Койот земной покинул мир и поселился в мире сказки. Был наделен такою же судьбой китайский поэт Ли Бо.ПАБЛО АНТОНИО КУАДРА[203]
Перевод В. Столбова
Жарким августом[204]
Хороводом ангелов, написанных фра Анжелико[205], показались мне эти птички, танцевавшие самозабвенно вокруг мертвого тела змеи. Они танцевали, как-будто со смертью чудовища в мире окончилось зло. Также теперь и народ машет, ликуя, цветами и флагами, веря, что только один человек был причиною всех его бед. Люди танцуют под солнцем, на улицах. А в мрачных расселинах чьих-то сердец молча свивает гнездо новая тирания.- Предыдущая
- 76/124
- Следующая
Перейти на страницу:
