Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поэзия Латинской Америки - Коллектив авторов - Страница 96
96
Изменить размер шрифта:
Элегия герцогу де Мармелада
О безупречный, очей услада, герцог де Мармелада! Где сегодня твои кайманы в дальней деревне Понго? Где округлая, голубая тень твоих баобабов? Где пятнадцать твоих красоток, пахнущих сельвой и тиной? Впредь не отведать тебе жаркого из молодого мяса, искать знакомые обезьяны вшей у тебя не будут, не выследит глаз твой, нежный и томный, женственную жирафу в оцепенелом молчанье равнины, в сонной жаре саванны. Кончились ночи твои с кострами, взметавшими желтые космы, и с монотонной капелью — вечным рокотом барабанов, в чью глубину, как в теплую тину, медленно ты погружался, дна достигая — заветного слоя прадедов и прабабок. Нынче в нарядном мундире французском шествуешь ты изящно, липкою патокой льстивых приветствий ты, царедворец, залит, а ноги твои, наплевав на титул, орут из модных ботинок: — Эй, Бабилонго, пройдись по карнизу! Пройдись по дворцовой крыше!.. Ах, как с мадам Кафоле учтив ты, как обходителен с нею! Ты весь — как бархат на волнах скрипок на изумрудных волнах; но еле сдерживаешь ты руки, вопящие из перчаток: — Эй, Бабилонго, чего ты медлишь?! Вали ее на кушетку!.. От дна, от глубин, от заветного слоя прадедов и прабабок, в оцепенелом молчанье равнины, в сонной жаре саванны, плачут — о чем же? — твои кайманы в дальней деревне Понго, о безупречный, очей услада, герцог де Мармелада!Удовольствия
Французский флаг заходит в гавань. Шлюхи, борделей лоно настежь распахните! Британский стяг в порту. Пора притоны от нищих завсегдатаев очистить! Хоругвь американцев… Негритята и пальмы все должно быть наготове! Ром, девки, черные мальчишки. Сладость трех главных сил, трех мощных воплощений Антильских островов.САЛЬВАДОР
КЛАУДИА ЛАРС[254]
Песнь
об индейском ребенке
Перевод Т. Глушковой
Смуглый малыш уснул… Вот отыскать бы на свете того, кто влил ему в жилы кровь орехового цвета. Может быть, ком земли в этом замешан действе; может, сова-науаль, преданная индейцу? Ох, и глядела я — всю обошла я землю! — на маис и магей[255], на вулканы и сельву. Все-то искала я, — ох, отыскать не сумела! — взмыла из-под разбитых ног стайка горлинок белых. Улыбнулся во сне… Видит дитя, наверно, храм ушедших людей, что нынче в песках затерян. Древних времен ткачи ткали фазанов на ветке, с греческих ваз цветы живут на материн ветхой. И дороги ведут от Исáлько к Петéну сквозь бабочек, и листву, и бешеных трав сплетенье. Вздыхает во сне малыш… И возвращаться медлит в страну, где все, что прежде цвело, от горя теперь померкло. В раковине морской древний грохочет ветер, раковина хранит далекий берег рассвета. Засохли ши́ло цветы, а прежде медом желтели; яшмовое острие на три куска разлетелось. Беглым народам — бежать, больше спасенья нету, топот тяжких копыт мчится за ними по следу. Тише: проснется малыш… Голова заболела, больно ему во сне з а этот край омертвелый. Боязно одному; снова — и не заметишь — сон его оплетут воспоминаний сети. Страхи, как ночь, длинны, тяжки, как путь индейца… Мается он во сне, в дремоте немого детства.РОКЕ ДАЛЬТОН ГАРСИА[256]
Иду к твоим боям
Перевод П. Грушко
Отчизна, крестьянка-мать, я умолкаю, голос твой заслышав, и чувствую, как сердце наполняет любовь К тебе! Когда я думаю об улицах угрюмых и о горах, стремительно взмывающих в заоблачную высь, о шумных митингах твоих, о каждом голодающем ребенке, о пролитых в молчании слезах, о вспышках гнева и о твоих кровоточащих ранах, когда я думаю о голосах печальных, о трудном хлебе, о спинах, по которым плеть гуляет, когда я вспоминаю всех убитых и каждый выстрел по Свободе, и каждого предателя и тех, кто кулаки до крови сжал в карманах, когда я думаю о знамени твоем, О времени, летящем над тобою, и о глазах, в которых смерть застыла, и о других глазах — глазах слепцов, — я в битвы за тобой иду, отчизна! Ты словно роза в сердце распустилась!- Предыдущая
- 96/124
- Следующая
Перейти на страницу:
