Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Правда - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 100
– Да, мистер Картрайт?
– Мистер де Словье, вы такой знающий человек! У меня к вам очень важный вопрос.
– Да?
– А есть у вас адрес того парня, с забавными овощами?
Вильям и Отто прибыли во Дворец без пяти десять. У ворот собралась небольшая толпа.
Во внутреннем дворе коммандер Ваймс беседовал с Косым и некоторыми главами Гильдий. Увидев Вильяма, он безрадостно улыбнулся и сказал:
– Ты опоздал, мистер де Словье.
– Еще нет десяти!
– Я имею в виду, все важное уже произошло.
Мистер Косой прочистил горло.
– Мистер Скрипп прислал записку, – сказал адвокат. – Похоже, он плохо себя чувствует.
Вильям достал блокнот.
Правители города уставились на него. Он помедлил. А потом неуверенность испарилась. «Я де Словье, – подумал он, – не смейте смотреть на меня свысока! Вам придется идти в ногу с „Таймс“».
Ну что ж… Начнем…
– Записка была подписана его матерью? – спросил он.
– Не понимаю, к чему вы клоните, – заявил адвокат, но несколько глав Гильдий отвели глаза.
– Так, а что происходит сейчас? – напирал Вильям. – Город остался без правителя?
– К счастью, – сказал мистер Косой, который выглядел, как человек, пребывающий в личном аду, – Лорд Ветинари чувствует себя гораздо лучше и намерен вернуться к исполнению своих обязанностей завтра.
– Извините, а ему разрешено записывать все это? – спросил лорд Злобни, глава Гильдии Убийц, когда Вильям заскрипел карандашом по бумаге.
– Кто разрешено? – сказал Ваймс.
– «Кем», – тихонько поправил Вильям.
– Ну, нельзя же позволять ему записывать все подряд! – сказал лорд Злобни. – Вдруг он запишет то, что мы не хотим видеть на бумаге?
Ваймс твердо посмотрел в глаза Вильяму.
– Он не нарушает никаких законов, – объявил коммандер.
– Значит, лорд Ветинари не пойдет под суд, лорд Злобни? – спросил Вильям, ответив на взгляд Ваймса таким же твердым взглядом.
Сбитый с толку Злобни повернулся к Косому.
– Он имеет право спрашивать меня об этом? – поинтересовался он. – Вот так вот запросто взять и задать вопрос?
– Да, милорд.
– Следует ли мне ответить?
– В данных обстоятельствах вопрос звучит разумно, однако отвечать вы не обязаны.
– Есть ли у вас информация для народа Анк-Морпорка? – слащаво поинтересовался Вильям.
– У нас есть, мистер Косой? – поинтересовался лорд Злобни.
Мистер Косой вздохнул.
– Э, я бы посоветовал вам, милорд, дать такую информацию.
– Ох, ну ладно, тогда… нет, суда не будет. Разумеется.
– А значит, не будет и помилования? – уточнил Вильям.
Лорд Злобни опять повернулся к адвокату, который снова тихо вздохнул.
– И снова, милорд, я советую…
– Хорошо, хорошо… Нет, помилования не будет, потому что он совершенно невиновен, – раздраженно ответил лорд Злобни.
– Можете ли вы сказать, что невиновность Патриция стала очевидной благодаря прекрасной работе коммандера Ваймса и его преданных сотрудников, которым совсем чуть-чуть помогла «Таймс»?
Лорд Злобни явно утерял нить разговора.
– Могу я такое сказать? – спросил он.
– Вероятно да, полагаю, можете, милорд, – ответил Косой, еще сильнее помрачнев.
– Ну хорошо, значит, могу, – решил Злобни. – Да.
Он немного склонил голову, пытаясь разглядеть, что Вильям пишет.
Краем глаза Вильям наблюдал за выражением лица Ваймса; это была смесь удивления и злости.
– А можете ли вы сказать, от имени Совета Гильдий, что вы одобряете работу Ваймса?
– Послушайте… – начал Ваймс.
– Полагаю, мы можем, да.
– Видимо, в ближайшем будущем можно ожидать награждения коммандера Ваймса Медалью Стражи или объявления благодарности?
– Послушайте… – сказал Ваймс.
– Да, очень возможно. Очень возможно, – сказал лорд Злобни, теперь уже окончательно сбитый с ног ветром перемен.
Вильям весьма старательно записал его слова и захлопнул блокнот. Окружающие явно испытали большое облегчение.
– Огромное спасибо, милорд, леди и джентльмены, – радостно сказал он. – А, мистер Ваймс… у вас еще остались вопросы ко мне?
– Не сейчас, – прорычал Ваймс.
– О, прекрасно. Ну что же, мне пора идти, пора писать статью, спасибо вам еще…
– Вы, конечно же, покажете нам эту… статью перед публикацией, – заявил немного пришедший в себя лорд Злобни.
Вильям облачился в свое высокомерие, как в плащ.
– Гм, нет, не думаю, что покажу, милорд. Это моя газета, понимаете ли.
– Он имеет право…?
– Да, милорд, имеет, – ответил мистер Косой, – опасаюсь, имеет. Свобода слова – это прекрасная древняя анк-морпоркская традиция.
– Боги всемогущие, вы серьезно?
– Да, милорд.
– Как же она выжила?
– Не знаю, милорд, – ответил Косой, и добавил, глядя на Вильяма: – Но я уверен, что мистер де Словье не станет слишком уж сильно вмешиваться в процесс управления городом.
Вильям вежливо улыбнулся ему, кивнул всем остальным и прошел через двор к выходу на улицу. Отойдя подальше от Дворца, он перестал сдерживаться и разразился хохотом.
Миновала неделя. Она была примечательна в основном тем, что не произошло. От мистера Подлизы и Гильдии Граверов не поступило никаких протестов. Вильям гадал, в какой ящик картотеки они поместили его карточку. Вероятно, в раздел «Оставить в покое». Видимо, люди подозревали, что Ветинари захочет отблагодарить «Таймс» каким-нибудь подарком, и никто не желал, чтобы этим подарком стала его голова. Из Стражи тоже не было вестей. Какое-то время около редакции наблюдалось повышенное количество дворников, но после того, как Вильям отправил Гарри Королю сто долларов, плюс букет цветов для миссис Король, Блестящая улица перестала блестеть.
Редакция переехала в другой сарай, на месте сгоревшего уже начали строить новое здание. С мистером Сыром было легко вести дела. Он просто хотел денег. С такими простыми людьми всегда знаешь, какой политики придерживаться, даже если для этого приходится придерживать собственный кошелек.
В сарай закатили новый пресс, и снова деньги упростили процесс до предела. Гномы тут же принялись его модернизировать.
- Предыдущая
- 100/108
- Следующая
