Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Взрослые игры (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 48
- Учеба оказалась для него слишком тяжелой? – с оттенком язвительности спросил Тэкесима, подумав о своих сломанных ребрах.
- Скорее, слишком легкой, - фыркнула Наста. – Я же сказала, что он был даже чересчур талантлив. Он легко усваивал все, что ему преподавали. То, чему его учителя сами обучались чуть ли не десятилетиями, Иврам постигал за месяцы, максимум – годы. К четырнадцати годам он превзошел своих учителей – и, поняв, что те больше ему не нужны, брат решил уйти. Скажите мне, Тэкесима, чем его так привлек этот Коеси Акутагава?
Услышав такой вопрос, телохранитель растерянно почесал затылок.
- Даже не знаю, что вам сказать… Я считаю Ива психом, поэтому не могу знать, что за мысли у него бродят в голове относительно этого… Но, если хотите, то отвечу так: вы видели Акутагаву?
- У меня есть досье на него. Но вы имеете в виду – лично, вживую? Нет, не имела возможности.
- Когда увидите «вживую», то, сдается мне, поймете.
Наста, оценив юмор, улыбнулась, затем заботливо осведомилась:
- Как действует обезболивающее?
- О, превосходно, - отозвался Тэкесима. – Я бы с удовольствием покурил, пока мне не больно дышать.
Она взяла сигареты и зажигалку, но, вместо того, чтобы просто передать их, встала с кресла и подошла к нему. Пока он прикуривал, Наста присела на журнальный столик подле Тэкесимы, неотрывно глядя ему в лицо. Её изумрудные глаза заставили его насторожиться:
- Что-то не так?
- Нет, всё так, - сказала она. – Я просто думаю о сексе с тобой.
Тэкесима даже закашлялся от такого поворота дел.
- Что?
- А что в этом такого? – Наста принялась расстегивать свою блузку. – Секс это естественное занятие, желание получать удовольствие заложено в нас самой природой. Разве ты не согласен с этим?
- Да, но…
- Раз «да», тогда заткнись уже. Я же вижу, что у тебя уже стоит… - она отбросила в сторону блузку и предложила его взгляду свою роскошную грудь, поддерживаемую сексуальным черным лифчиком. Одним движением Наста оказалась сидящей на коленях Тэкесимы и в следующую секунду жадно целовала его губы. Он, оторопевший, не сразу ответил на поцелуй, но она знала свое дело – устоять перед её натиском было невозможно…
Тэкесима прижал её к себе, вдавливаясь своими губами в её рот, ловя дыхание Насты, затем его пальцы нащупали застежку лифчика. Когда этот кружевной элемент женского белья, упал, обнажив её груди, с губ мужчины слетел стон – он, наклонив голову, начал мять их и целовать.
Кто-то деликатно откашлялся у двери, заставив Насту и Тэкесиму вздрогнуть. На пороге стоял Сугавара, только что вошедший в офис.
- Посторонись уже, - сказал Ив, заходя следом. Он внес Юки на руках; еще на улице, вылезая из джипа, тот пытался было протестовать, жестами показывая, что все-таки может идти сам, но Ив не стал обращать внимания на его возражения. Увидев полуголую сестру, сидящую верхом на Тэкесиме, он насмешливо сказал: - Я вижу, вы время зря не теряете.
- Делу время, потехе час, - усмехнулась Наста как ни в чем ни бывало. Она слезла с мужчины, отыскала свой лифчик и неторопливо принялась одеваться, разглядывая между тем Юки: - Кто это?
- Сложно сказать, кто он, - Ив усадил Юки в кресло, затем выпрямился. – По мне, так самая настоящая заноза в заднице. Но Акутагава всегда считал иначе. Его зовут Юки, знакомься.
- То есть, он любовник Акутагавы? – бесцеремонно поинтересовалась Наста, застегивая и оправляя блузку.
- Нет, его садовник, - саркастично ответил ей брат. – Хватит задавать глупые вопросы.
Юки, временно лишенный дара речи, переводил взгляд с Ива на его сестру-близнеца и обратно. Ему казалось, что в глаза у него двоится.
«У Ива есть сестра? Близнец?…»
- А он очень даже симпатичный. Ты его забрал из больницы? – продолжила Наста, приглядываясь к Юки. Ив, прикуривая, кивнул в ответ. - Тогда мне стоит, на всякий случай, осмотреть его….
- Сейчас с ним всё в порядке, - отрезал Ив. – Если тебе хочется кого-то осмотреть, то иди, продолжай «осматривать» Тэкесиму, поняла?
- Очень смешно, - фыркнула Наста несколько обиженно.
Тэкесима, стараясь не встречаться взглядом с Сугаварой, поспешно оправлял одежду. Ив, выдержав паузу, чтобы дать всем немного успокоится и сосредоточится, заговорил:
- Итак, Наста, ты сделала необходимые приготовления?
- Всё готово, - кивнула та уже серьезно.
- Тогда займемся, наконец, настоящим делом. Пора нам поближе познакомится с «Мертвым драконом» – подытожил Ив.
_________
18
Ранним пятничным утром телефон в кабинете генерала Вакацуки зазвонил. Уставший и невыспавшийся мужчина – с лысцой в форме полумесяца, горбатым носом и заметным брюшком - снял трубку и севшим голосом ответил:
- Вакацуки.
- Генерал, он вышел из коматозного состояния, - доложил солдат на другом конце провода. – Сейчас доктор осматривает его.
- Хорошо, понял, - мужчина повесил трубку. Вытащив из ящика стола сигареты, он закурил, обводя взглядом пыльный и непритязательный кабинет, повсеместно размышляя над тем, стоит ли ему идти в медблок и увидеть очнувшегося Акутагаву. Больше трех дней тот был без сознания, а доктор, который согласился наблюдать раненого, без конца твердил, что на этой закрытой военной базе нет условий для лечения такого рода огнестрельных ран!… Черт возьми, если бы все шло по плану - сейчас Акутагавы вообще не должно было быть на этой базе!
Согласно составленному американскими и японскими заговорщиками плану действий, Рю Мэкиен должен был достаточно легко ранить Акутагаву, дабы вынудить его телохранителей запаниковать и немедля вызвать «скорую помощь». Карета «скорой помощи» похитителями была приготовлена, а в экстренной ситуации никто из подчиненных Коеси не стал бы проверять у врача и санитаров рабочие удостоверения. План продумали до мелочей! Но Ли, вместо того чтобы только аккуратно задеть свою цель, умудрился всадить Акутагаве пулю в лёгкое, что едва не убило его! Эта ошибка стала причиной невыполнения следующего этапа плана: похищенного должны были погрузить на самолет и как можно скорее вывезти в Америку, но его состояние оказалось настолько тяжелым, что было понятно – перелет убьет Акутагаву. А мертвый он уже не мог быть полезен заговорщикам, тем паче, что американские спецслужбы не стали бы брать на себя ответственность за такого знаменитого покойника. И тогда раненого привезли на военную базу близ Иваки и спрятали там, в надежде, что, когда Акутагаве станет лучше – его удастся вывезти из страны…
Но так хорошо распланированная операция стала давать сбои один за другим!… Да, Коеси Мэриэмон был раздавлен сообщением о том, что сын находится в руках врагов, и сделал всё, что от него требовали – включая свою отставку с поста премьер-министра. Да, согласно плану, Вакацуки произнес речь в парламенте, в которой обличил семейство Коеси в преступлениях. Но - и первое и второе - вызвало незапланированную народную реакцию. Конечно, ожидалось, что граждане будут возмущены похищением Коеси Акутагавы и уходом Коеси Мэриэмона с поста главы правительства, но никто не предполагал, что народ выйдет на улицы и устроит массовое побоище, не испугавшись ни полиции, ни отрядов специального назначения! Это было какое-то безумие… Словно вернулись временя микадо, когда популярные политические деятели обожествлялись народом и превозносились как наместники свыше! Люди просто не слушали тех, кто пытался их образумить, напомнить о плюрализме и демократии…
Как только стало понятно, что народный бунт не собирается прекращаться и его причины привлекают к себе всё больше внимания со стороны мирового сообщества, американские спецслужбы дали «задний ход», заявив, что выбывают из игры. То есть, японская сторона во главе с Вакацуки должна сама разбираться с той кашей, что они заварили!… Оказавшись в тупике, заговорщики решили, что сдаваться ни в коем случае нельзя – если сейчас отступить, их всех, без сомнения, казнят за содеянное. Следовательно, необходимо использовать сложившуюся ситуацию по максимуму – пока есть рычаг давления на Коеси Мэриэмона.
- Предыдущая
- 48/62
- Следующая
