Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумный мир - Рассел Эрик Фрэнк - Страница 39
– Карсон? – Армстронг порылся в памяти. – Не знаю такого.
– Сказал, что он секретарь Рэндольфа К.Линдла, что бы это ни значило. Он вел себя так, словно этот Линдл заведует кунсткамерой, а твое чучело обошлось музею в миллион долларов. Конечно, я мог сообщить ему только то, что ты чуть не оказался в крематории. – Нортон перестал чесаться и начал разглаживать пальцами волосы. – Немного позже позвонил Эд Дрейк и тоже спросил, не знаю ли я, где ты. Якобы какой-то похожий на вивисектора тип домогался у него информации. Эд встревожился, он подумал, что, быть может, ты последовал дорожкой Кларка Маршала.
– Может быть, следую, – спокойно сказал Армстронг. – В следующий раз буду говорить с тобой уже из лодки старика Харона.
– Короче, – продолжал Нортон, совершенно не обратив внимания на это замечание, – я решил «искать женщину». Поэтому позвонил твоей пассии.
– Клэр?
– Ага. Бедняжка подумала, что ты понадобился всему Нью-Йорку. Я, оказывается, был седьмым по счету в этот день. До меня ей звонили еще шестеро, и все по одному и тому же вопросу. Угадай с трех раз – по какому?
– Что еще она тебе сказала?
Нортон медленно и настороженно посмотрел по сторонам, потом прошептал:
– Только строго между нами… Ты-тот самый Убийца из Олбани, и она прячет тебя в погребе. – Лицо его стало кислым. – Женщина, что еще можно сказать! Ничего не знает и выдумывает небылицы. – Сунув руку в карман жилета, Нортон достал листок бумаги. – Есть еще кое-что. Четвертой по счету ей звонила шикарная блондинка, которая сказала, что ты должен позвонить по этому телефону. – Он медленно продиктовал номер, чтобы Армстронг записал его в блокнот, затем ехидно добавил: – Очаровательная Клэр наверняка задумалась, почему такие красотки оставляют тебе свои телефоны.
– Сожги этот листок. Очень скоро я тебе опять позвоню. – Армстронг отключился, не дав Нортону времени на возражения.
Доехав до центра, Армстронг воспользовался кабиной на Пенн-Стейшн и набрал записанный номер. На экране появилась блондинка. Это была Мириам. Она явно не знала, что делать – то ли радоваться, что он еще жив, то ли огорчаться, потому что опять появился тот, кто был причиной всех напастей ее босса.
– Какое прелестное утро, детка! – приветствовал ее Армстронг. Она надменно фыркнула:
– Ровно в два часа или ровно в четыре тридцать позвоните в Лексингтон, 501-17. В другое время звонить бесполезно. Это все.
И без долгих церемоний Мириам вырубила связь. Вот так, быстро и сердито. Очевидно, ей не нравились крупные, сильные мужчины. А может, ее просто не волновали события, которые последуют вслед за его появлением на сцене.
Пообедав, он точно в два часа набрал нужный номер. На звонок ответила чистенькая девушка-оператор с улыбкой как на рекламе зубной пасты, а потом на экране возник Хансен.
– Я пытался связаться с вами в течение двух последних дней. Вам известно, что половина улицы, где вы жили, выгорела?
– Я был там, когда все началось.
– Без подробностей, – оборвал Хансен. – Нас могут слушать. Помните, где мы встречались после того, как вы просили меня спеть колыбельную?
– Помню.
– Там же через час. Успеете?
– Вполне. Буду ждать.
Экран погас. Очевидно, Хансен дошел до того, что перестал доверять даже собственной матери. Он выбрал блошиную тактику – непрерывных прыжков.
Для наплыва посетителей было еще слишком рано. Появившись точно в назначенный срок, Хансен нашел Армстронга за столиком в полупустом помещении. Вместе с детективом прибыл щегольски одетый тип с бледным лицом и оловянными глазами, эдакий портновский манекен.
Усевшись, Хансен представил своего спутника:
– Джейк, один из моих парней. Фамилия не имеет значения. Просто Джейк. – Армстронг дружески кивнул, и Джейк ответил бесстрастным взглядом пойманной золотой рыбки. Хансен продолжал: – Мне пришлось чуть ли не катапультироваться из конторы. Три последние ночи я спал где придется. Но, конечно, хорошо, что не под могильной плитой. Однако такие пируэты весьма вредно действуют на деловые связи. Каким образом найдут меня клиенты, если они не знают, где я нахожусь?
– Я вам советую позаботиться о том, чтобы вас не нашли другие, которые еще не заплатили аванса, – сказал Армстронг. – Полицейским мы тоже понадобились, и чем дольше мы отсутствуем, тем сильнее они жаждут нас заполучить.
– Только не меня.
– Почему это?
– Им нужны официальные показания. Я дал их под присягой и послал им по почте.
– Этого достаточно? – Армстронг удивленно поднял брови.
– Для этого случая, может быть. Ведь есть еще и свидетели-полицейские, верно? Мое письмо – всего лишь формальность. Но оно должно защитить меня от возможных обвинений в неуважении к суду.
– Тут вы меня обскакали. Я о таком фокусе не подумал. Наверное, мне тоже стоит это сделать.
– Когда мы будем пить? – грубовато вмешался в разговор Джейк.
– Сейчас все принесут, – успокоил его Армстронг. – Я заказал еще до вашего прихода. – Он посмотрел в глаза Джейка и добавил: – Двойные порции.
– О'кей, – сказал Джейк.
– Не отвлекайтесь на этого пьянчугу, – нетерпеливо вставил Хансен. – Я нанял его, потому что… – Его длинное лицо, когда он взглянул на Армстронга, сделалось серьезным. – Помните Пита?
– Конечно.
– Прошлой ночью он сыграл в ящик.
– В ящик? Вы хотите сказать?.. – Армстронг сунул обратно кисет с табаком, который вытащил было из кармана, и посмотрел на свои руки. Они не дрожали. – Как? – спросил он ровным голосом.
– Он был дома, ужинал, разговаривал с женой. И вдруг замолчал, посмотрел на жену так, словно впервые ее увидел, и сполз под стол. Когда прибыл врач, он был уже… того.
– Когда точно это случилось? – Около полуночи. Я узнал об этом сегодня утром.
– Он болел чем-нибудь?
– Нет, насколько мне известно. По-моему, он был здоров, как племенной бык. – Официант принес напитки, но Хансен посмотрел на виски так, будто навсегда потерял интерес к спиртному. – Может, это совпадение, а может, и нет. Подождем, пока не станет известно, что его скосило.
– Я знаю, о чем вы думаете.
– Вопрос в том, кто следующий?
Армстронг мрачно кивнул:
– Вы или я. Люди, стоящие у изголовья покойника.
Хансен сделал глоток из своего бокала.
– Мы попали в это затруднительное положение по вашей милости. И вы должны придумать, как из него выбраться. – Он бесстрастно посмотрел на Армстронга. – Мне вовсе не улыбается остаток жизни играть в прятки с маньяками-убийцами. Что-то необходимо предпринять. Раз вы посадили их нам на хвост – сообразите, как нам от них избавиться.
Положив на стол монетку, Армстронг сказал:
– Одно решение имеется.
– Какое?
– Покуда мы будем бегать, ни они нас не поймают, ни мы их. Я угробил двоих, усевшись на корточки, как приманка, прямо в центре мишени. Но повторять сей подвиг мне не по душе. – Он подтолкнул монетку поближе к Хансену. – Предлагаю кооперироваться. Один сидит на лужайке и ждет охотников, другой сидит на дереве и тоже ждет охотников. Естественно, на деревьях сидят еще несколько крепких ребят. Бросьте монетку. Решка – лужайка, орел – дерево.
– Это все, что вы смогли придумать? – разочарованно протянул Хансен.
– Нет, это в порядке бреда. Просто чтобы не сидеть сложа руки.
– Этим пойлом только свиней мыть. Вода водой. Не забирает совсем, – сказал вдруг Джейк, отставив пустой бокал. – В порту и то лучше дают. – Повысив голос, он крикнул через весь зал официанту: – Эй, ты! Еще три! – Рыбьими глазами он уставился на Хансена, словно ожидая одобрения.
Детектив не обратил на него внимания и хмуро сказал Армстронгу:
– Я не против притвориться блеющим ягненком, но только в самом крайнем, отчаянном положении. Не сейчас. Что еще вы можете предложить?
– Кое-какую рутинную работенку. Повидайте Клэр Мэндл и возьмите у нее список людей, интересовавшихся мной, выясните о них все, что сумеете. После этого свяжитесь с человеком по имени Карсон из «Норман-клуба», узнайте, если удастся, зачем я ему нужен. Скажите, что я улетел в Никарагуа, но вы обязательно со мной встретитесь, как только я вернусь. Наверное, он будет нем как рыба. Хотя, если вдруг он окажется разговорчивым, постарайтесь вытянуть из него все, что можно, о той другой шайке, которая за нами охотится. Правда, я на это не надеюсь.
- Предыдущая
- 39/59
- Следующая