Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор свободы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 27
Нет, преступница не оглянулась, надвинула пониже шапку, подправила размазанные усики и устремилась к двери. Прислушавшись к происходящему в коридоре, неслышно отодвинула засов и уверенно распахнула дверь, чтобы в тот же миг попытаться снова ее закрыть: прямо против входа сидела в кресле Аннисия и укоризненно-горько смотрела прямо в лицо преступницы.
Та сильнее дернула дверь, но створка почему-то никак не желала закрываться. Наоборот, уверенно распахивалась все шире, словно движимая чьей-то сильной рукой, и ястребица решилась, крысой метнулась в коридор. Она явно рассчитывала проскочить мимо тетушки и сбежать, надеясь на свою молодость, но остановилась снова, едва разглядев стоящих в конце коридора вооруженных стражников.
Однако преступница ещё не сдалась, метнулась назад в комнату, промчалась к окну и неверяще застыла, обнаружив у стены толпу людей и среди них самого князя.
Ошарашенно оглянулась на них, потом на неестественно быстро посиневшее лицо своей жертвы и уставилась на князя умоляющим взглядом приторно-честных глаз.
— Она меня заставила… я слово дала! Вы не знаете… какая она была хитрая… за всеми следила и запоминала все мелочи! И на каждого имела в запасе камушек… Пообещала опорочить меня перед женихом… если я не выполню ее приказа.
— Ни одного слова правды, — холодно заявил Берест, с омерзением разглядывая довольно миловидную девицу с сажными усиками над верхней губой, — чистейшая ложь с первого до последнего звука.
Глава тринадцатая
— Бедный Ранз… — отодвигая тарелку, буркнул себе под нос Ансерт, — сначала Телморина… теперь эта… гадина.
Алхимик красноречиво скривился, показывая степень своего отвращения, и никто даже не подумал спорить с его словами. Молчал и сам Илстрем. А что тут можно сказать?
Эта девица оказалась изощрённой лгуньей и лицедейкой, настолько же хитрой и ловкой, сколь и лишенной каких-либо понятий о девичьей скромности. Всего за какой-то час она умудрилась несколько раз попытаться удрать, падала в обморок, рыдала и рвала на себе волосы, ползала по полу в попытке облизать сапоги князя и ругалась непристойно, как бывалый наемник, обвиняя своих судей во всех грехах и грязных намерениях.
К концу этого представления из комнаты ушли все женщины, Веся с Кастиной, тетушка Ранза и спокойно поднявшаяся с постели Бенра.
— Она жива! — закричала Луидия, глядя, как чародейка осторожно снимает с лица маску и прикрепленный с нижней стороны плоский флакон с собранным ядом. — Я ничего плохого не совершила, меня не за что судить! Я вообще пошутила… хотела посмотреть, как вы судите преступников… Дядя… прости… Можно я пойду отдохну?
— Не волнуйся, отдохнешь, — спокойно пообещал Берест и взглянул на Саргенса. — Куда ее?
— Сначала усыпим, — махнул рукой чародей, спокойно отвернулся от осевшей на пол девицы и огорченно объявил князю: — Извини, Илстрем, но оставлять такую змею на свободе нельзя… и замуж выдавать тоже. Лучше раздели ее приданое между достойными девушками… саму ее придется лишать памяти и менять внешность… ну а потом отдашь в жены кому-то из простых воинов… на западную границу. Родственникам объявим, что она выпила яд… несчастная любовь. И за ними нужно присмотреть особо… такой дурман не растет без причины.
— Баловали ее все, кто мог, — хмуро произнесла Аннисия, — ни в чем не отказывали, даже восточные фрукты специально для нее привозили. Вот она такой и выросла… считала, будто ей всё можно, чего бы ни пожелала, хоть тэрха, хоть редкие украшения или жениха на выбор. А тут княгиня Даренса не ей предназначила…
— Повезло ему, — усмехнулась Кастина, — да и Ранз вовсе не бедный. Ему тоже повезло. И с Телмориной — хуже было бы, если бы женился и потом узнал, что она к нему равнодушна. И с Луидией… нахлебался бы горя, если б она не решилась исправить выбор княгини. Теперь он может спокойно жить, как жил, и выбирать себе девушку по вкусу.
Илстрем удрученно вздохнул украдкой: легко ей рассуждать, а у них с Дорой и так табуны женихов непристроенных, а теперь ещё и сразу две знатные невесты из дома ушли.
— В таком случае мы возвращаемся в Ставин, — заявил он вслух, поднимаясь с места, — а Доре и женщинам говорить про случившееся пока ничего не буду… чтобы не портить праздник. «Найдем» ее дней так через десять… Саргенс, ты уж сам за всем проследи.
— Не волнуйся, — успокоил его чародей, провожая его до двери, — завтра можете рано не приезжать, княжичи должны прибыть после обеда. А мы сейчас идем отдыхать, мчались как оглашенные… думали, девицу спасать нужно.
Однако он ошибся, Ранзел с Лирсом и Даренсом приехали на рассвете. Веся, волновавшаяся за ученицу, как раз брела в ее комнату сменить Аннисию, когда где-то неподалеку тяжело затопали сапоги и раздались знакомые мужские голоса.
Только пару секунд куница раздумывала, как поступить, затем стрелой помчалась в свои комнаты, разбудить Ардеста.
— Какие-то молодицы тут бегают, — едко сказал в конце коридора голос Дарса, когда Веся уже открывала дверь в свою комнату, но она не остановилась.
— Берест, подъем! Ранз приехал!
— Весенка? — Ястреб, не открывая глаз, пошарил рукой рядом с собой и, разумеется, никого не нашел. Нахмурился и резко сел, одновременно распахивая ресницы. — Ты почему уже одета?
— Тебе правду сказать или пошутить?
— Когда я спросонья, лучше не шути, — усмехнулся княжич, точно зная, что лукавит. — Так что там произошло?
— Твои братья явились… наверное, всю ночь скакали. Думаю, тебе нужно их встретить.
— Я тоже так думаю, — торопливо отбросил одеяло Дест. — А пока я одеваюсь, прикажи принести горячего отвара и побольше еды… да пусть передадут Ранзу, чтоб шли сюда.
Княжичи постучали в дверь раньше, чем принесли чай, но Берест уже ждал их, стоя посреди комнаты и обнимая жену за талию.
— Доброе утро… — необычайно вежливо поздоровались ястребы, ввалившись в комнату и обнаружив незнакомую чародейку, откровенно прильнувшую к командиру. Но на их усталых лицах неудержимо проступило разочарование.
— Придется снимать, — негромко проворчала Веся, поочередно вынимая из ушей защитные серьги. — Дарс всегда был очень недоверчивым.
— Веся… — облегченно выдохнул Лирс, расцветая счастливой улыбкой, и получил в ответ ее слегка виноватый взгляд.
— Нет. Чародейка Эвеста, бывшая сирота клана Камышовых Котов, а отныне княжна клана Ястреба. — Куница полюбовалась на нахмуренные лица соратников и снова надела серьги. Так им легче будет привыкнуть к ее новому имени.
— А я Ардест, если вы ещё не забыли. — Берест оставил жену и шагнул к братьям. — И теперь тоже чародей. Но это ничего не изменило в моем отношении к вам… дикари.
— Попробовал бы ты его изменить… — угрожающе загудел Ранз, и его мощные руки начали мять и тискать кузена, словно он был тестом, а с боков подступили двое остальных, и несколько минут, пока не раздался стук в дверь, Веся насмешливо наблюдала за их медвежьей возней.
— Шаман! — тревожно крикнула куница, и кучка раскрасневшихся и растрепанных мужчин вмиг распалась, руки тотчас схватились за оружие, взгляды беспокойно заметались по комнате. Веся полюбовалась, как они, не сговариваясь, окружили ее, и спокойно пояснила напряженным спинам: — Там завтрак принесли.
— Веся! — возмущенно фыркнул Даренс. — Ты не могла бы…
— Нет, не могла! Я — Эвеста. Всё остальное скажу потом… и поправь куртку, — заявила княжна и крикнула прислужнику: — Входи! Пока он накрывает на стол, схожу к ученице.
И, гордо задрав носик, отправилась к Мелании.
Шагая по коридору, Веся невольно улыбалась, чувствуя, как быстро начинает улучшаться настроение и отступать тревога. Похоже, зря они с Берестом так беспокоились за Ранза. Судя по тому, с каким удовольствием силач мял командира, новость о предательстве Телморины его не очень расстроила, и это было замечательно.
- Предыдущая
- 27/67
- Следующая
