Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Витязь в тигровой шкуре - Руставели Шота - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Сказание девятое.

О том, как Тариэл встретился с Нурадин-Фридоном

Раз, когда у скал прибрежныхЯ раздумью предавался,На поляне предо мноюНекий витязь показался.Кровь из ран его струилась,Меч был сломан пополам.Витязь жаловался горькоИ грозил своим врагам.Я подъехал к незнакомцу,Пересек ему дорогу.«Лев, — воскликнул я, — скажи мне,Кто поверг тебя в тревогу?»Оглянулся незнакомец,И замедлил бег коня,И с великим изумленьемСтал рассматривать меня.«Боже, — он сказал в восторге, —Как твои прекрасны дети!Вот стоит передо мноюЛучший юноша на свете.Я ему во всем откроюсь,Пусть узнает ныне он,Как охотник безоружныйБыл изменою сражен».Мы сошли с коней и сели,Отдыхая средь поляны.Мой слуга — искусный лекарь —Осмотрел герою раны.Там осколки стрел виднелись;Лекарь вынул их из тела,Раны снадобьем помазал,Чтобы тело не болело.И сказал мне незнакомец,Оправляясь от удара:«Нурадин-Фридон я, витязь,Юный царь Мульгазанзара.Ты теперь в моих владеньях,Город виден мой отсюда.Невелик он, но красивейНе видали мы покуда.Дед мой, царь земель окрестных,Чуя смерти приближенье,Меж отцом моим и дядейРазделил свои владенья.Мне в наследство был оставленОстров — тот, что виден в море.Дядя, жадный и свирепый,Захватил мой остров вскоре.Нынче утром я затеялСоколиную охоту.Пять сокольничих держалиПтиц, приученных к полету.Мы приехали на остров,Предались лихой забаве:Остров мой — моя охота.Дядя гневаться не вправе.Злые родичи, однако,По-иному рассудили —Их войска в разгар охотыНас нашли и окружили.Я, спасаясь, прыгнул в лодку.Но, увы, навстречу мнеМчался дядя с сыновьями —Все готовые к войне.Скоро маленькую лодкуОбступили их галеры,Завязался бой кровавый,Бой жестокий свыше меры.Я разил врагов без счета,Я не мог себя беречь,Но, увы, кончались стрелы,Пополам сломался меч.Смерть казалась неизбежной,Но, врагам своим на горе,На коне своем прекрасномПрыгнул я из лодки в море.Изнуренный, я отнынеПоложился на коня,И скакун мой быстроногийВынес на берег меня.Ныне я в беде великой.Все грядущее — от Бога.Верю я — падет убийцаИ наказан будет строго.В день великого отмщеньяПроклянет он целый мир.Стаи воронов слетятсяНа его загробный пир».Смолк Фридон. И я в тот вечерПолюбил его, как брата.«Витязь, — я сказал, — утешься:Не навек твоя утрата.Я отныне твой союзник.Как пристало добрым мужам,Мы врагов твоих рассеемИ затеи их разрушим».Тут Фридон воскликнул: «Витязь,Я тебя не знал доныне,Но тебя уже люблю я!Встретил ты меня в кручине,Но помог мне, словно другу.Если Бог пошлет здоровья,Жизнь свою до самой смертиПосвятить тебе готов я».В город двинулись мы вместе.И отряды, в знак печалиПеплом голову посыпав,На дороге нас встречали.На меня взирали людиИ, предав забвенью беды,Говорили: «Вот предвестникНашей будущей победы».Исцелился скоро витязьИ со мной сравнялся в силе.Войско мы вооружилиИ галеры оснастили.На восьми ладьях огромныхВраг навстречу нам приплыл.Я толкнул одну ногоюИ в пучину погрузил.Я к другой ладье помчалсяИ, схватив за нос руками,Опрокинул лодку в море.Все бежало перед нами.Наши славные галерыПолетели над водой,Мы сошли на берег вражийИ вступили в смертный бой.Мне понравилась в сраженьеДоблесть юного героя:Храбр, как лев; лицо — как солнце;Стан — как дерево алоэ.Дядю он свалил на землюИ коварных сыновей,По рукам скрутив веревкой,Привязал в ладье своей.Мы противника измялиТак, как мнут кусок сафьяна.Нагрузили мы добычейДва огромных каравана.Город нас, ликуя, встретилНа высоком берегу.Так за умысел коварныйОтомстил Фридон врагу».
Перейти на страницу: