Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Витязь в тигровой шкуре - Руставели Шота - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:
И решил я сам с собою,Что напрасно мне трудиться!Может быть, в лесах дремучихПерестану я томиться.Брошу этот мир безумный,Позабуду про людей,Жизнь несчастную окончуПосреди лесных зверей.И сказал тогда рабам я:«Время нам расстаться, друга.Слишком долго вы терпелиЭти горести и муки.Ныне вам даю свободу,Возвращайтесь в край родной».Но рабы мне отвечали:«Не расстанемся с тобой.Хоть и выпала на долюНам тяжелая судьбина,Но никто из нас другогоНе желает господина.Об одном мы молим Бога:Чтобы он позволил намЧтить тебя до самой смерти,По твоим идти следам».Что я с ними мог поделать?Мы покинули селенья,Мы ушли на козьи тропыИ в убежища оленьи.Так я жил, в горах скитаясь,Одинок и нелюдим.И одна Асмат с рабамиПо следам влеклась моим.Здесь, среди густых деревьев,На пещеры я наткнулся —Дэвы [7] высекли в скале их.Я взглянул и ужаснулся:Злые чудища навстречуВышли целою толпой.Я рабов на помощь кликнулИ вступил в неравный бой.И в ужасной этой битвеВсе мои погибли слуги —Дэвы их убили мигомИ сорвали с плеч кольчуги.И тогда моей душоюОвладел великий гнев,Я накинулся на дэвовИ разбил их, одолев.Стоны раненых чудовищОглашали поединок.Вся округа содрогаласьОт ударов их дубинок.Солнце ясное померкло,Кипарис, упав, дрожал…Сто чудовищ умертвил яИ на части разорвал.Вот, мой брат, с тех пор в пещереЯ, безумец, умираю,По лесам брожу печальный,Горько плачу и вздыхаюЛишь Асмат одна со мноюПроклинает белый свет.Оба мы желаем смерти,Нам спасенья больше нет.Нестан-Дареджан, царевна,Красотой равна тигрице.Сшил я плащ из шкуры тиграВ знак печали о девице,Посреди зверей опасныхСам я стал как лютый зверь.Кроме смерти неизбежной,Нет спасенья мне теперь».Кончив свой рассказ чудесный,Тариэл умолк, печальный;Как янтарь ланиты стали,Омрачился лик кристальный.Слезы крупные застылиНа ресницах Автандила,И Асмат прохладной влагойГрудь героя освежила.Автандил воскликнул: «Витязь!Вот мое простое слово:Если лекарь заболеет,Он зовет к себе другого,Он рассказывает другу,Что его, больного, мучит;Друг с одра его подниметИ болезнь прогнать научит.Слушай, витязь, срок подходит,Должен ехать я к царице —Передать рассказ твой чудныйОбещался я девице.Но клянусь я головою,Что вернусь к тебе обратно.Жди меня на этом местеИ не сетуй безотрадно.Я вернусь к тебе, мой витязь,Голова моя порукой,И не век ты будешь плакать,Опечаленный разлукой, —Деву пленную найду яИ верну тебя невесте,А не так — врагом сраженный,Я умру с тобою вместе».И в ответ на эти речиТариэл промолвил слово:«Как ты мог, прекрасный витязь,Полюбить меня, чужого?Соловью покинуть розуТяжело, но тяжелееНам с тобою расставаться.Возвращайся же скорее!»Ночь промчалась незаметно.И, едва зажглось светило,Тариэл с рабыней вернойПроводили Автандила.Дева плакала, тоскуя,Витязь горю предавался,Но исчез могучий всадник,Только след в песке остался.

Сказание одиннадцатое.

О том, как Автандил возвратился в Аравию

Срок, назначенный царицей,Миновал. Прошло три года.Автандил-военачальникВозвратился из похода.С ликованием великим,Во главе своих дружин,Встретил юного герояБлагородный Шермадин.Пир отпраздновав веселый,Шермадин к царю помчался.«Царь, — сказал он, — слава Богу,Чудный витязь отыскался!Автандил нашел скитальцаИ открыл его приют.Амирбаром ТариэломНеизвестного зовут».Из покоев РостеванаПоспешил он к ТинатинеИ сказал ей: «Знай, царица,Автандил прибудет ныне».Дева юная зарделасьИ гонцу за эту вестьПодарила столько злата,Сколько в силах был он снесть.вернуться

7

Дэвы — сказочные чудовища.

Перейти на страницу: