Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Витязь в тигровой шкуре - Руставели Шота - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:
Этих мест я не покину,Приютит меня округа.Если витязь мой приедет,Он найти сумеет друга.Если ж я умру до срока,Неземным огнем сожжен,Пусть мой прах осиротелыйПохоронит с честью он».Автандил к реке спустился,Проскакал через равнину.Ветер жег ему ланиты,Цветом равные рубину.Витязь кликал Тариэла,Звал его среди лесов,Но, увы, скиталец бедныйНе откликнулся на зов.Так прошло два дня, две ночи.Автандил на холм поднялся;С высоты, залитый солнцем,Дол прекрасный открывался.На опушке дальней рощиКонь разнузданный стоял.«Это он!» — воскликнул витязьИ к опушке поскакал.И когда, достигнув рощи,Он увидел Тариэла,Сердце в нем остановилосьИ душа оцепенела:Тариэл лежал, как мертвый,Запрокинув к небу лик;Ворот был его разодран,Взор беспомощен и дик.Справа возле ТариэлаЛев лежал, мечом сраженный,Слева — тигр, убитый насмерть,Алой кровью обагренный.Меч отброшен был далеко,Тариэл едва дышал…Витязь слез с коня и друга,Наклонясь, поцеловал.Вздрогнул друг, повел очами,Прояснилось в нем сознанье.«Милый брат, — сказал он тихо, —Я исполнил обещанье:Я дожил до нашей встречи,Но, увы, истратив силы,Ныне я прошу у БогаЛишь забвенья и могилы».«О, — воскликнул бедный витязь,Обнимая Тариэла, —Головой тебе клянусь я —Злое ты задумал дело!Знай, тебя смущает дьявол,Вечный враг людского рода.Жизнь свою пресечь до срокаЗапрещает нам природа.Если мудр ты и желаешьБыть, как прежде, добрым мужем,Знай, что мужеством единымМы любви великой служим.Если ж в слабости сердечнойТы весь мир возненавидишь,Разве ты найдешь царевну?Разве ты ее увидишь?О, послушайся совета:Кони нас зовут в дорогу,Сядем вместе и поедем —Горе стихнет понемногу.Недостойно полководцаПоддаваться искушенью.Время горести минует,Час настанет утешенью».Тариэл ответил: «Витязь,Я тебе едва внимаю.Страшен мир для человека,Срок пришел — я умираю.Верю я: в краю далеком,За пределами земного,Разлученные при жизни,С нею встретимся мы снова.Кинусь я к моей любимой,И она пойдет навстречу,Горько милая заплачет —Я стенанием отвечу.Нет, оставь меня, мой витязь,Уж недолго мне томиться:К сонму духов бестелесныхДух мой немощный стремится».«Вижу я, — ответил витязь, —Распалил свою ты рану,Больше грубыми словамиДокучать тебе не стану.Если сам ты хочешь смерти,Больше нет тебе спасенья.Лишь одну исполни просьбу,Лишь одно услышь моленье.Та, чьи длинные ресницы,Словно копья из агата,Окружают лик кристальныйИ чернеют, как ограда,Та, чьей гордой красотоюСердце брошено в горнило,Возлюбив тебя, как брата,В путь меня благословила.Одолел я путь тяжелый,Разыскал тебя в пустыне —Ты меня отсюда гонишь,Приготовившись к кончине.На прощание, молю я,Пересиль свое упорство,Дай твою увидеть силуИ твое узнать проворство».И, поднявши Тариэла,Витязь кликнул вороного.Конь приблизился послушный.Не сказав в ответ ни слова,Тариэл с глубоким вздохомСел на верного коняИ поехал по долине,Низко голову склоня.И затих в нем понемногуСердца жар невыносимый,Оживился лик кристальный,Загорелся взор орлиный.Был наездник он отважный,И, ездою развлечен,Постепенно возвращалсяК многотрудной жизни он.Автандил следил за другом,Преисполненный участья.«Витязь, — он сказал, — я знаю,Ты хранишь свое запястье,На груди его ты носишь,Плачешь, сетуешь над ним…Неужели дар царевныТак тебе необходим?»«Этот дар, — ответил витязь, —Дар единственный на свете;Смысл моей несчастной жизниВ драгоценном том предмете.Мне дороже всех сокровищЭтот дивный талисман,Мира целого дороже,Рек его, морей и стран».
Перейти на страницу: