Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Витязь в тигровой шкуре - Руставели Шота - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:
Автандил сказал: «ОднакоУ чеканщика он куплен,Он безжизнен, бессловесен,Безучастен, неразумен.Ты расстаться с ним не можешь,Но Асмат, сестру свою,Покидаешь, неразумный,В этом горестном краю.Знаю я, Асмат-рабынюТы нарек своей сестрою,О тебе она тоскует,Делит горести с тобою.Помнишь, как она служилаИ царевне и тебе?Неужели позабыл тыО лихой ее судьбе?»«Я хотел уйти от мира, —Витязь вымолвил тоскливо, —Но сестра моя несчастна —Рассудил ты справедливо.Едем к ней, она зовет насИ вздыхает тяжело.Расскажу я по дороге,Что в лесу произошло».

Сказание пятнадцатое.

О том, как Тариэл убил льва и тигра

Раз я ехал по дороге,Вспоминая про царицу.Вижу — в зарослях окрестныхЛев преследует тигрицу.Я помчался вслед за ними.Лев догнал свою подругу,Звери начали ласкатьсяИ шуметь на всю округу.Так они играли долго,Но, беззлобные вначале,Нападая друг на друга,Вдруг от злобы зарычали.Лев вонзил в тигрицу когти,Та отпрянула робея.Лев, почуяв запах крови,Грозно кинулся за нею.Рассердился я на зверяИ метнул копье стальное.Лев упал, копьем пронзенный,И пополз, протяжно воя.Я мечом его ударилИ рассек его с размаха.Рухнул мертвый зверь на камни,Поднимая груды праха.Меч отбросил я далекоИ прекрасную тигрицуОбхватил двумя руками,Словно царь свою царицу.Грозно хищница рычалаИ рвала когтями кожу.Обезумел я от болиИ ее прикончил тоже.Вот, мой брат, — закончил витязь,Дал мне Бог судьбу какую.Дик я, зол и бессердечен,Если плачу и тоскую.Не могу я жить на свете,Смерть одна моя отрада.Кроме смерти и забвенья,Ничего мне здесь не надо».Долго длился путь печальный.Но окончилась дорога,И Асмат, друзей встречая,Появилась у порога.Слезы радости струилисьИз ее больших очей.Тариэл сошел на землюИ заплакал вместе с ней.Так вошли они в пещеруИ на шкуры опустились.Подала рабыня ужин,Оба друга подкрепилисьИ заснули сном глубоким,Истомленные тоской,И Асмат у изголовьяОхраняла их покой.И едва на темном небеПоявился луч светила,Тариэл сказал героюБезнадежно и уныло:«Жизнь мою спасти сумел ты,Но огонь моей душиПотушить никто не можетВ этой горестной глуши.Был разумным я когда-то,Нынче час пришел безумья.Оттого в моей пустынеСвоеволен и угрюм я.Исцелить меня не в силахНи единый человек.Возвратись же в край родимыйИ покинь меня навек».Автандил вздохнул глубокоИ сказал такое слово:«Отпросившись у царицы.Я к тебе приехал снова.Я сказал ей: «Мне без другаНе прожить теперь и дня;Отпусти меня, царица,Не удерживай меня!»И сказала мне царица:«Ты решил, как должно другу.Помогая Тариэлу,Мне окажешь ты услугу».Если я тебя покину,Что сказать я должен ей?Трус я буду и предатель,Забывающий друзей.Нет, не нужно этих споров!Делай, как тебе угодно,Коль не хочешь быть разумным,Плачь, неистовствуй бесплодно.Об одном тебя молю я:Посреди своих невзгодСобери остаток силыИ скрепи себя на год.Через год, когда минуютУраганы и морозы,Через год, когда повсюдуРасцветут обильно розы,Жди меня. Объехав землю,Я вернусь к тебе опять,Может быть, следы царевныМне удастся отыскать».Тариэл ответил: «Витязь,Глух ты стал к моим советам.Нелегко найти царевну,Убедишься сам ты в этом.Я твою исполню просьбу,Подчинюсь моей судьбе,Лишь бы смерть — отрада слабых —Не взяла меня к себе».Снова витязи простилисьС опечаленной девицей.Покраснели их ланитыИ сравнялись с багряницей,На очах сверкнули слезы,И Асмат, обнявши их,Снова горестных рыданийНе могла сдержать своих.
Перейти на страницу: