Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Витязь в тигровой шкуре (иллюстрации Кобуладзе Серго) - Руставели Шота - Страница 7
7
Изменить размер шрифта:
Сказание пятое. О том, как Тариэл полюбил Нестан-Дареджан и был послан ею на усмирение хатавов
Семь царей когда-то были Господами Индостана. Шесть из них своим владыкой Почитали Фарсадана. Мой отец, седьмой на троне, Сам к нему явился с даром, Был обласкан Фарсаданом И назначен амирбаром[3]. Окружённый мудрецами, При дворе я царском вырос, И когда у Фарсадана Дочь прелестная родилась, Был я отрок в полной силе, Львят душил одной рукою, Станом был могуч и крепок, Ликом сходен был с луною. Нестан-Дареджан, царевна, С детства мне была знакома. Безоаровую башню Царь воздвиг ей вместо дома. Безоар — волшебный камень, Он целит от всех болезней. И жила царевна в башне, — Розы утренней прелестней. Был задёрнут аксамитом[4] Вход в запретные покои, Днём и ночью здесь курилось Благовонное алоэ, Перед башней из фонтана Струи тонкие взлетали, В цветнике цветы качались, Птицы в клетках распевали. И Давар, сестра царёва, Овдовевшая в Каджети, Обучала деву в башне Всем премудростям на свете. Две служанки постилали Ей девическое ложе, Но Асмат была царевне Всех милее и дороже. Раз, с охоты возвращаясь, Царь сказал: «Пойдём со мной, Отнесём добычу нашу В дар царевне молодой». Взяв убитых куропаток, Я пошёл за Фарсаданом И у башни очутился, В цветнике благоуханном. Тут в ограде изумрудной, Где качался кипарис, Мы умылись у фонтана И к царевне поднялись. Царь раздвинул пышный полог И вошёл в покой заветный. Я остался ждать у входа, Для царевны незаметный. Снова занавес открылся. Черноокая Асмат Приняла мою добычу… Тут, за полог бросив взгляд, Деву чудную узрел я, И она меня сразила. Горе мне! Копьё златое Бедный разум мой пронзило!» Тариэл при этом слове Пал, как мёртвый, но подруга, Омочив виски водою, Привела в сознанье друга. Тариэл вздохнул глубоко И, едва сдержав рыданье, Безутешный и печальный, Продолжал повествованье: «Горе мне! Копьё златое Бедный разум мой пронзило! Как подкошенный, упал я, Сердце сжалось и застыло. Я очнулся на кровати. Царь стоял передо мною, Плакал горькими слезами, Обнимал меня с тоскою. Слаб я был, мешались мысли, Неземным огнём палимы… Надо мной у изголовья Пели мукры[5] и муллимы[6]. Нараспев коран читали Муллы, сгорбившись сутуло, Мой припадок объясняли Чародейством Вельзевула. Так три дня, три долгих ночи Жизнь и смерть во мне боролись. Наконец, на день четвёртый, Превозмог свою я горесть. Встал с кровати я, но в сердце Тлела огненная рана. Юный лик, кристаллу равный, Стал подобием шафрана. И тогда глубокой ночью, Вся закутана чадрой, Предо мной Асмат предстала, Словно призрак неживой. «Витязь, — девушка сказала, — Вот письмо, читай скорее. От царевны нашей юной Ныне послана к тебе я». «Лев, — писала мне царевна, — Я твоя, не умирай. Слабость жалкую любовью, Полюбив, не называй. Для влюблённого приличен Подвиг, витязя достойный. Встань, обрушься на хатавов, Усмири их край разбойный. Лев, тебе прилична слава. Заслужи её, молю! Я давно тебя желаю, Я давно тебя люблю. Будь же мужествен и крепок. Пусть твоя вернётся сила! Посмотри, каким сияньем Жизнь твою я озарила!» Я прочёл, и предо мною Тьма кромешная исчезла, Радость сердце озарила, И душа моя воскресла. Подарить хотел Асмат я Чашу, полную рубинов. Но она взяла колечко И ушла, меня покинув. Мой отец давно скончался, Был в те дни я амирбаром. О хатавах говорила Мне красавица недаром: Наши данники, хатавы, Отказались от налога. Фарсадан в великом гневе Наказать решил их строго. Я собрал большое войско И пошёл на Хатаэти. Враг, бесстыдный и коварный, Предо мной раскинул сети. Царь Рамаз послал дары мне И велел сказать вельможам: «Полководцу Тариэлу Мы противиться не можем. Мы сдаёмся без сраженья. Заключайте нас в оковы — Искупить любой ценою Мы грехи свои готовы. Отпустите же войска вы, Приезжайте с Тариэлом — Мы сдадим вам все богатства И вину загладим делом». И ответил я Рамазу, Вражий умысел почуя: «О Рамаз, с тобою биться Понапрасну не хочу я. Коль решил ты в самом деле Подчиниться Фарсадану, Я к тебе как друг приеду И губить тебя не стану». Триста витязей отважных Я от войска отделил, Дал им шлемы и кольчуги И к Рамазу поспешил. Остальным войскам велел я Тайно следовать за мною И, скрываясь в отдаленье, Быть всегда готовым к бою. Как-то раз на холм высокий Я поднялся на коне. Пыль огромными клубами Расстилалась в стороне. Это двигались хатавы, Люди, полные коварства, Чтоб схватить нас безоружных И в своё отправить царство. Веря в лёгкую победу, Шёл на нас лукавый враг. Вот вдали дымок поднялся — Это был условный знак. Справа, слева друг за другом Люди кинулись в сраженье. Лук пропел, и первый воин Пал на землю без движенья. Кони дрогнули в испуге, Воцарился беспорядок. Напустился на врагов я, Как орёл на куропаток. Одного схватив за ноги, Бил без промаха в другого, Громоздил из трупов груды, Но враги смыкались снова. вернуться3
Амирбaр — полководец.
вернуться4
Аксамuт — старинная драгоценная ткань.
вернуться5
Мyкры (муллы) — священнослужители у мусульман; они же лекари.
вернуться6
Муллuм — духовное лицо у мусульман, ученик и помощник муллы.
- Предыдущая
- 7/25
- Следующая
Перейти на страницу: