Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 105
Батин
Раз вам в тягость жизнь и все же Умереть вам не дано, Я могу сказать одно: Вы с гермафродитом схожи. Если женщина с мужчиной Спаяны в нем неразрывно, То для вас бесперерывно Жизнь сливается с кончиной. Знайте: коль не прекратится Ваше мрачное унынье, Мне, синьор, придется ныне С просьбою к вам обратиться: Иль во всем признайтесь мне, Или буду я стараться В услуженье перебраться К тем, кто верит мне вполне.Федерико
Если б мог я объяснить, Друг, тебе свою кручину, Было бы ее причину Очень просто устранить. Но судьбой неумолимой Так уж было решено, Что открыть мне не дано Мой недуг непостижимый. Хоть и следовало мне бы Высказать свои терзанья, Но от мысли до признанья Дальше, чем от нас до неба. Если хочешь, уходи От меня к другим, Батин, И останусь я один, Затаив тоску в груди.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, Кассандра и Аврора.
Федерико и Батин, продолжая беседовать, отходят в сторону.
Кассандра
Вы в слезах?Аврора
Да, герцогиня. Не могу я скрыть рыданий, Раз меня без оснований Граф казнит презреньем ныне, Мня, что мил с недавних пор Мне маркиз Гонзаго стал. Карлос? Мне? С чего он взял? Нет, он знает: это вздор, Но в Испанию за море Под предлогом этим хочет, Оскорбясь женитьбой отчей, Навсегда уехать с горя. Ах! Когда-то граф отраду Находил в очах моих, А теперь под взглядом их Ощущает лишь досаду. Раньше, чуть лучи авроры Озаряли вышину, Он уж к моему окну Устремлял призывно взоры. Сколько раз в саду пустынном, У ручья иль у фонтана Сравнивал он неустанно Рот мой с розой, лоб — с жасмином! Разве мог пробыть хоть миг Он в те времена без той, Кто была его душой, С кем он жизнь делить привык? Этой дружбой многолетной Так прониклись я и граф, Что срослись, одною став, Наши души незаметно. В этот мир одновременно С ним и мной принесено Было наше чувство, но Граф убил его изменой. В честолюбье — не во мне Кроется ее причина.Кассандра
Жаль, что в этом я повинна, Хоть не по своей вине. Но утешьтесь: неотложно Я иду вас с ним мирить, Хоть, конечно, говорить С тем, кто вас ревнует, — сложно.Аврора
Он? Меня?Кассандра
Твердит мой муж, Что ревнует граф.Аврора
Едва ли. Нет любви в его печали, Да и ревности к тому ж.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Граф Федерико, Батин, Кассандра
Кассандра
Федерико!..Федерико
Разрешите Вашему рабу устами Ваших рук коснуться.(Опускается на одно колено.)
Кассандра
Если Вы не встанете, я стану Звать вас «ваша честь».Федерико
Я счел бы Эту вежливость опалой. Вашу руку! К ней припасть Жажду я.Кассандра
Обнять вас дайте.Обнимаются. Федерико встает.
Вы дрожите? Иль во мне Что-то кажется вам странным? Знаете вы, чтó мне нужно?Федерико
Знаю. Сердце угадало Это и лицу открыло. Потому и прочитали Вы в его чертах смущенье.Кассандра
Друг Батин! Должна я с графом Переговорить. Оставь Нас на время.Батин
(в сторону)
С глазу на глаз Страшновато оставлять их. Граф взволнован.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Граф Федерико, Кассандра.
Федерико
(в сторону)
Небо! Раньше Чем умру, как феникс[178], я, К новой жизни возрождаясь, Хоть на миг пусть пламя стихнет!Кассандра
Мне Аврора рассказала, Что приехавший со мною В город ваш маркиз Гонзаго В вашем сердце вызвал ревность, Из-за коей мысль о браке Стала вам невыносима. Но, надеюсь, вы едва ли Цените себя так низко, Чтобы мог казаться Карлос Вам соперником серьезным. Он, по-моему, гораздо Больше воин, чем придворный, И учтив, но не галантен. Значит, ваши огорченья Из того проистекают, Что со мною сочетался Браком властелин Феррары И, родись у нас с ним сын, Потеряете вы право На отцовскую корону. Но уж раз невольно стала Я причиной вашей скорби, Долгом я своим считаю Вас немедленно уверить, Что у вас не будет брата, Ибо, только уступая Настояниям вассалов, Ваш отец на мне женился; Ибо герцог так развратен, Что провел в моих объятьях После бракосочетанья Только ночь, часы которой, Очевидно, счел годами, Сразу же наскучив мною; Ибо он искать отраду Снова принялся в беспутстве, С цепи рук моих сорвавшись. Словно конь, когда напуган Он раскатом барабана (Как ни больно мне, пристойность Я в сравненьях соблюдаю), Сразу же берет в галоп И несется, разрывая В клочья сбрую и поводья, На дорогу пеной капля, Втаптывая в пыль обрывки Пышной бахромы чепрачной,— Так и герцог, невзирая На узду святого брака, Топчет в грязь остатки чести, Бегая по куртизанкам. Он им под ноги бросает Имя, боевые лавры, Репутацию, заслуги И богатства предков славных. Он на них весь свой досуг И свое здоровье тратит, Ради грязных наслаждений Полночь в полдень превращая. Словом, верьте: не отнимет Брат у вас престол феррарский. Я про мужнее тиранство В Мантую бы написала, Чтоб из этого Алжира[179] Взял меня отец обратно, Но боюсь, что раньше с горя Я успею жизнь утратить.- Предыдущая
- 105/121
- Следующая
