Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 74
Дон Санчо
Непременно! Иначе, препятствуя нам, Он меня доведет до могилы.Клариндо
Вернулся наш сеньор домой!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Бусто.
Бусто
А, Санчо! Здесь ты, милый мой!Эстрелья
Мой бог! Его печалит что-то!..Дон Санчо
Скажи: тебя гнетет забота?Бусто
Смущен я быстрой чередой Мгновений скорби и веселья. Пока уйди к себе, Эстрелья!Эстрелья
О боже! Сжалься надо мной! Все эти тайны, ожиданья… В них для меня предчувствия страданья.Эстрелья и Натильда уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Санчо Ортис, Бусто, Клариндо.
Бусто
Дон Санчо Ортис…Дон Санчо
Как? Сказать Ты мне не хочешь «милый зять»?Бусто
Как всадника порой уносит Конь, закусивший удила, Меня судьба вдруг понесла… Так вот: король сегодня просит Меня к себе. Пошел к нему. Зачем — осталось непонятным, Он словом не ответил внятным На все вопросы — «почему». Хотел меня назначить сразу Войск Арчидоны он вождем, Хоть не просил его о том, Но, внявши моему отказу, Меня назначил…Дон Санчо
Продолжай: Все это радости покуда. Хотел бы я узнать, что худо? Печаль твою понять мне дай.Бусто
Меня назначил в свой совет…Дон Санчо
Все это хорошо…Бусто
Не спорю… Теперь мы переходим к горю…Дон Санчо
(в сторону)
Предчувствую, сомненья нет: Меня коснется это горе.Бусто
Он мне сказал, чтоб до поры В замужство я своей сестры Не отдавал, что сам он вскоре Найдет супруга для нее, Приданым одарит богатым, И сам желает быть он сватом И покровителем ее.Дон Санчо
Ты мне сказал: в твоей судьбе Печали с радостью смешались, Но ты не прав: ведь мне достались Печали, радости — тебе. Ну что же, с милостью такою Ты будешь счастлив при дворе, Супруга ты найдешь сестре, Меня ж оставь с моей тоскою. Но ты не вспомнил прав моих, Забыл ты дружбы долг священный, Ты был обязан непременно Сказать, что я — ее жених.Бусто
Я сразу не нашел ответа, Я сильно был смущен…Дон Санчо
Итак, Теперь наш не свершится брак С твоей сестрой — мне ясно это.Бусто
Нет, возвращусь я к королю, Скажу, что дал тебе я слово И от него не отступлю, Что к свадьбе все у нас готово, Что не имеет власти он Попрать закон и наше право.Дон Санчо
Кто помешает для забавы Монарху исказить закон?Бусто
Как кто? Не может быть сомненья, Я смело голос подниму, Ты тоже. Скажем мы ему, Что вышло недоразуменье.Дон Санчо
Увы, я умереть готов! Недаром я сказал любимой, Что в жизни все неуловимо, Изменчиво, как тени снов. Когда король на преступленье Пойти захочет, мудрено ль, Что он…Бусто
Король — всегда король. Молчанье, Ортис, и терпенье!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Дон Санчо Ортис, Клариндо.
Дон Санчо
Кто выдержит такие испытанья? Кто может вынести подобные страданья? Король! Сюда явился ты затем, Чтоб мне закрыть дорогу к счастью… Тиран! Народ перед тобою нем, Все твоему покорны самовластью. Пусть Санчо Смелого прозванье, Монарх, ты заслужить успел, — Под ним скрывается жестокость темных дел, И им судьба готовит наказанье. Для счастья твоего Одной империи кастильской, видно, мало, И над Севильей торжество Тебе необходимо стало? О неожиданный удар! Прочь из Севильи! Прочь! Бегу я в Гибралтар! Там голову сложу… быть может, за него же!Клариндо
И здесь несдобровать. Ох, помоги нам, боже!Дон Санчо
Эстрелья! Ты — моя звезда, Ты мне сияла красотой волшебной, Теперь же я гоним звездой враждебной, Мне звездных глаз твоих не видеть никогда.- Предыдущая
- 74/121
- Следующая
