Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 87
Дон Санчо
Что же ты не написал В честь мою стихов, Клариндо?Клариндо
Кто бы мог писать стихи Без надежды на награду? У меня для разных празднеств Многие стихов просили И, на улице завидя, Точно мастеру портному, Мне кричали в нетерпенье: «Что ж, готов ли мой заказ?» Да, будь у меня способность, Я бы разумом, наверно, Превзошел Анаксагора[159] И подверг бы посмеянью Гений греков и латинян.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера и дон Арьяс.
Дон Педро
Вот сюда.Клариндо
Сеньор! Вот, верно, К вам пришли, чтоб возвестить Приговор.Дон Санчо
(певцам)
Тогда, прошу вас, Спойте песню мне скорее, И пускай в мой час последний В песне выразится радость, Что с собою смерть несет мне. Пусть все знают, что пред смертью Грудь бестрепетна моя И что смерть сама не может Одолеть мой крепкий дух.Клариндо
О, какое благородство! Как в подобную минуту Стал бы ныть плаксивый немец!Певцы
(поют)
Если жизнь всего страшней, Если в ней одно томленье, Смерти жду, как избавленья. Час свободы медлит с ней.Клариндо
Вот веселенькая песня!Дон Санчо
И правдива и уместна.Певцы
(поют)
Жизнь — предсмертное томленье, Смерть — от жизни избавленье.Дон Педро
Время ли, сеньор, для песен?Певцы и музыканты уходят.
Дон Санчо
Разве узник может отдых Лучше музыки найти?Фарфан
В час, когда вам смерть грозит И, быть может, поразит Приговор ее нежданный, Точно молнии удар, — Не до музыки тут, право!Дон Санчо
Я, как лебедь, умираю С сладкой песнью на устах.Фарфан
Час настал — и смерть вас ждет.Дон Санчо
О, за радостную весть Лобызаю ваши руки! Сладкий час мечты свершенья!Дон Педро
Санчо Ортис де Роэляс! Сознаетесь, что убили Вы Таберу Бусто?Дон Санчо
Да. Громко в этом сознаюсь я. Так изобретайте казнь И страшней готовьте пытки, Чтоб все пытки стран далеких Превзошла Испанья в них!Фарфан
Неужель его убили Без причины вы?Дон Санчо
Убил. Только в этом признаюсь, О причине умолчу я. Если знает кто иной, Почему убил я друга, Пусть он скажет, я ж Табере Смерти не желал, о нет!Дон Педро
Но убийство без причины — Вероломство.Дон Санчо
Без причины Он, наверно бы, не умер.Дон Педро
Но какая же причина? Перед кем он виноват?Дон Санчо
Перед тем, из-за кого Я стою здесь перед вами В этот мой последний час.Дон Педро
Кто же он?Дон Санчо
Сказать не вправе — Долг обязывает к тайне. Как величье королей Выражают их деянья, Так хочу, по-королевски, Сохранить в молчанье тайну, Чтоб казнить меня — довольно, Что Таберу я убил, А за что — для вас не важно!Дон Арьяс
К вам, сеньор дон Санчо Ортис, Прислан я от короля. Вам от имени монарха Просьбу я передаю, Чтоб открыли вы причину Непонятного убийства: Вышла ль ссора из-за друга, Из-за женщин, из-за денег, По иной причине ль важной. Вот от короля бумага. В ней — приказ освобожденья За печатью, если только Вы откроете всю правду И исполните свой долг.Дон Санчо
Если б так я поступил, То свой долг бы не исполнил. Друг! Ответьте вы монарху, Что привык держать я слово. Если он зовется Смелым, То и я имею право На такое же прозванье. Пусть возьмет свою бумагу. Передайте королю: Я считаю оскорбленьем, Что бумаги мне он шлет. Иль забыл, что сам он видел, Как я рвать умею их? Я убил Таберу Бусто И, хотя б ценой свободы, Не нарушу данной клятвы, Над собою я — король. То, что обещал, я сделал, Пусть же и другой исполнит, Что решился обещать. Говорить другой тут должен, Я же должен лишь молчать.- Предыдущая
- 87/121
- Следующая
