Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 33
Вандалино
Стойте, стойте! Иль первый, кто приблизится ко мне, Проколот будет шпагой! Я не вор!Альбериго
Так кто же ты?Вандалино
Прохожий.Альбериго
Здесь в саду? Скажи, кто ты, или… Мушкет мне дайте!Вандалино
Мне нечего скрывать: я Вандалино.Тевано
Вы — здесь? Что это значит?Альбериго
Как не стыдно Тайком врываться в благородный дом?Вандалино
Сеньор! Моя любовь всему виною.Тевано
Любовь? К кому?Вандалино
Тевано! Успокойтесь! Пришел к моей невесте я, к Флореле.Альбериго
Флорела, дочь! Так вот как бережешь Ты честь мою! Ты не щадишь меня, Забыв о добром имени своем!Флорела
(Фелисьяне, тихо)
Так что же отвечать мне, Фелисьяна?Фелисьяна
(Флореле, тихо)
Что можешь ты ответить в ту минуту, Когда на карте жизнь моя и честь? Скажи, что так! Спаси меня, спаси!Флорела
(в сторону)
Обман безбожный!Вандалино
Вот ее записка, Подписана собственноручно ею.Альбериго
Давайте мне! Скорей!(Читает.)
Глазам не верю!Альдемаро
(в сторону)
О небо! Что же делать? Я погиб. Ужели на обман пойдет Флорела, Чтобы спасти безумную сестру? Да, нет сомненья! И тогда, несчастный, Я по своей вине лишусь Флорелы. Да, я всему виной! Но если так, Клинок остер, решительна рука. Убью себя из-за любви несчастной: Достоин воина такой конец.Альбериго
Все так, она зовет его супругом. Сеньор! Хотя и требовали б мести Мой знатный род и благородный дом, Но позабыть готов я оскорбленье Ввиду того, что вы ее достойны Происхождением и состояньем. Так дайте руку ей: Флорела — ваша!Флорела
Отец мой! Подождите!Альбериго
Подождать? Чего же ждать, змея, позор, семьи? Дай руку ты ему.Флорела
Довольно слова… Сперва должна поговорить я с вами.Альбериго
Что б ни было, из дома моего Не сделает ни шагу Вандалино, Пока не обвенчается с Флорелой.Вандалино
Готов быть вашим пленником до свадьбы — Ведь все равно я у нее в плену!Тевано
Он благородный человек, ручаюсь!Альдемаро
(в сторону)
Как неудачна выдумка моя!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Лисена с драгоценностями.
Лисена
Сеньора! Радость! Торжество!Фелисьяна
Что, что?Лисена
Нашлась, нашлась покража. Все отыскалось — и пропажа И вор!Альбериго
Где ж вы нашли его?Лисена
У вас же в доме, ваша милость. Все вещи целы.Альбериго
Дай взгляну.Лисена
Теперь с нас всех сниму вину И расскажу, как все случилось.Альбериго
Да, расскажи нам обо всем. Одно пришло мне подозренье, И, думаю, я без сомненья Прав в подозрении своем.Лисена
Альберто — вор!Альдемаро
Что? Негодяйка! Меня? Меня — подозревать?Лисена
А как же под твою кровать Попали вещи? Отвечай-ка!Альбериго
Так вот каков у нас танцор? Вот ты какую пляшешь хоту? Постой, я отобью охоту К чужому золоту!Альдемаро
Сеньор! Я дворянин, я вне сомненья! Прошу меня не оскорблять: Сумею быстро доказать Я всю нелепость обвиненья.Лисена
Но вещи у тебя нашлись! Тебе глядеть на нас не стыдно?- Предыдущая
- 33/173
- Следующая
