Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 34
Тевано
Как отрицать, что очевидно?Белардо
(в сторону)
Ого, Белардо, торопись: Скорей бежать за Рикаредо, На выручку его позвать!(Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Вандалино, Альдемаро, Альбериго, Тевано, Корнехо, Флорела, Фелисьяна, Лисена.
Корнехо
А малый-то успел удрать! Хозяин не удрал бы следом!Альбериго
Что ж ты не задержал, дурак?Тевано
Сбежал? Вот признак безусловный, Что в воровстве они виновны!Флорела
Отец! Тут что-нибудь не так: Альберто быть не может вором!Альбериго
Так, заступаться ты должна! Ясна предателя вина: Повешен будет он с позором.Альдемаро
(в сторону)
И вот к чему я все привел!Альбериго
(к Корнехо)
А что ж того вы не связали?Корнехо
Да вы ведь нам не приказали.Альбериго
Сам не додумался, осел?Корнехо
Да тут окончилось бы таской: Он до зубов вооружен.Альбериго
Так вот чему учил здесь он, Какою занимался пляской!Корнехо
Показывал он ловкость ног, Но у него искусней руки.Альбериго
Поплатится за эти штуки!Флорела
(в сторону)
Но что же он молчит, мой бог?Альбериго
Теперь запляшет по-иному!(Выхватывает у Альдемаро шпагу.)
Отдать мне шпагу! Не нужна В тюрьме преступнику она.Альдемаро
(в сторону)
Флорелу отдадут другому!Флорела
(в сторону)
Он отдал шпагу? Почему? Он подозренью роковому Не отвечал?Корнехо
(к Альдемаро)
Танцуй в тюрьму!Альдемаро
(в сторону)
Флорелу отдадут другому!Корнехо уводит Альдемаро; следом за ними уходят Фелисьяна и Лисена.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Вандалино, Альбериго, Тевано, Флорела.
Альбериго
А сам еще искал воров — Как разыграл!Тевано
Невероятно! Красивый, благородный, статный, В войсках служил он… Нет, каков? Ну, тут еще попался в руки Нам злоумышленник другой.(Указывает на Вандалино.)
Он ждет. Сеньор! Его с собой Позвольте взять мне на поруки?Альбериго
Пойдем и кончим разговор,— Другие пляски подоспели!Вандалино
Весь в вашей воле я, сеньор!Тевано
Идем.Флорела
(в сторону)
Альберто!.. Неужели?..Уходят.
УЛИЦА
Появляются Рикаредо, Андроньо и Белардо.
Рикаредо
Так вещи в комнате его нашли?Белардо
Да, и теперь, как вор, он арестован. Но от любви он обезумел так, Что ничего не сознает как будто.Рикаредо
Но кто же при подобном подозренье, Да, кто же не схватился бы за шпагу?Белардо
Прекрасно! Шпаги заодно всегда И с нашим мужеством и с нашей честью. Кому же честь не дорога — напрасно Пристегивать себе он стал бы шпагу.Рикаредо
Но кто ж ему подбросил эти вещи?Белардо
Да кто-нибудь из слуг украл, а после Перепугался, верно, и решил На чужестранца бедного свалить.Рикаредо
Вот час настал: и мой несчастный брат Поруган, опозорен и захвачен, И в городской тюрьме его сгноят… И час настал — прийти ему на помощь! И жизнь и честь его стоят на карте. За жизнь его не стал бы я сражаться, Раз он ее не ценит сам, но честь — Честь рода нашего — и мне священна! Андронио! Идем спасать его, Освободим хотя б ценою жизни!Андроньо
Нам надо бы дать знать его отцу, Спросить совета…Рикаредо
Тут не до советов, Нам каждая минута дорога.- Предыдущая
- 34/173
- Следующая
