Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 2 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 89
Эрнандо
Да неужели правда, а?Лусиндо
Видал бы, Как пред Фенисой я склонял колени, Забавной эту сцену ты назвал бы.Эрнандо
Я со смеху бы умер, нет сомнений.Лусиндо
Какой тут смех! Жалеть меня ты стал бы. Я изнывал, как Тантал, от мучений:[43] Тот до плодов не мог ведь дотянуться, А я прелестных уст не смел коснуться.Эрнандо
Вам ручки мало было, ваша милость?Лусиндо
Моя любовь — вулкан неугасимый: Она еще сильней воспламенилась От близости к руке моей любимой, И, чтоб умерить жар невыносимый, Она к устам — но тщетно! — устремилась… Ну вот и весь рассказ… А под конец… Меня прогнали прочь…Эрнандо
Тсс! Ваш отец!Лусиндо
Пускай себе идет своей дорогой.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и капитан Бернардо.
Капитан
Ты смотришь так, как будто и не видишь Меня, Лусиндо. Что же ты молчишь?Лусиндо
О, если бы мне знать об этом раньше, Уехал бы я сам куда угодно, В Японию, не только в Лисабон, И не был бы нисколько огорчен!Капитан
Тебе не доверяю я — да, да,— И с каждым часом больше все и больше. Как ты посмел смущать мою Фенису? Не знал ли ты, что я ее жених?Лусиндо
Не вы ли приказали мне коснуться Ее руки, как сыну? Неужели За то, что ручку белую Фенисы Назвал прелестной я, вы рассердились?Капитан
Прелестная тогда, теперь вдобавок Еще и белая! Каков мошенник!Лусиндо
Такие пустяки вас раздражают, Что вы во всем плохое склонны видеть. Помилуй бог! Ну, чем я оскорбил вас?Капитан
А тем, что мне Фениса рассказала, Как вечером вчера письмо подсунул В ее окно ты за решетку. Это, По-твоему, пустяк?Лусиндо
Я?Капитан
Ты, бесстыдник!Лусиндо
Пусть вам она его отдаст, и если Письмо рукой моей…Капитан
Молчи! А если Письмо написано рукой другого, Тем хуже для тебя.Лусиндо
(к Эрнандо, тихо)
О боже мой! Эрнандо!Эрнандо
(тихо)
Я, сеньор.Лусиндо
Слыхал?Эрнандо
Все ясно. Она письмо вам пишет несомненно И знак дает, чтобы его искали Вы за решеткой.Капитан
Слушай-ка, Лусиндо, Сюда идут. Попридержи язык И знай: я не хочу, чтобы в Мадриде Разнесся слух о… о моей женитьбе.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Дористео и Финардо.
Дористео
А вот и он! Но с ним отец.Финардо
А вы в сторонку отзовите.Дористео
(к Лусиндо)
Позвольте к вам мне обратиться,— Поговорить мне нужно с вами.Лусиндо
Я со своим отцом, сеньор, Веду серьезную беседу. Вы так возбуждены! В чем дело? Я очень нужен вам? Ну, что ж, Идемте, я на все отвечу.Капитан
Что надо им, Эрнандо?Эрнандо
Это Друзья его, сеньор.Капитан
Наверно, Картежные долги?Эрнандо
Наверно.Капитан
Да, да, долги он делать мастер.Дористео
(к Лусиндо)
Сеньор! Я с вами незнаком, И это мне давало право,— По крайней мере так я думал,— Совсем открыто, не таясь, Быть почитателем Херарды.Лусиндо
Ну, если дело только в этом, Я уступаю вам Херарду.Дористео
Нет, нет, не в этом.Лусиндо
Ну так в чем же?Дористео
Сеньор! Тут дело посерьезней. Не будь здесь вашего отца, Я не сдержался бы, пожалуй. вернуться43
Я изнывал, как Тантал, от мучений… — Тантал — мифический царь Лидии (Малая Азия). В наказание за оскорбление богов был низвержен в ад, где и был осужден на вечную муку жажды и голода: вода бежала от его губ, а отягченные плодами ветви деревьев, к которым протягивалась его рука, поднимались на недосягаемую высоту.
- Предыдущая
- 89/173
- Следующая
