Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 106
ВАЛЕНСИЯ. КОМНАТА В ДОМЕ ЛИСАРДЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Лисарда, Фульхенсья.
Фульхенсья
Какой великолепный вид! Мне этот город очень нравится. И впрямь: Валенсия-красавица Кого угодно удивит. Дворцы и рощи вековые,— Не город, а громадный сад. Все радует усталый взгляд,— Я вижу это все впервые. А море! Как блестит лазурь! Могу ли я не восхищаться Тем, как тут люди не страшатся Ни вражеских судов, ни бурь! Приятно ехать здесь в карете, Смотреть на голубую гладь И в море камешки кидать… Ах, как чудесно жить на свете! Как много мирных здесь и милых Людей!Лисарда
А я понять не в силах, Чем это ты восхищена? Нет, что-то здесь не так, Фульхенсия! Смотри, нет дыма без огня!Фульхенсья
Зачем подозревать меня? Мне просто нравится Валенсия. Что ж тут худого?Лисарда
Ничего… А с кем болтала ты намедни? Ну? Может, вспомнишь?Фульхенсья
Это бредни: Я и не видела его.Лисарда
Кого — его? Ага, попалась! Ты долго говорила с ним!Фульхенсья
Ах, мы так редко говорим, А пять минут — такая малость!Лисарда
Я увезла тебя сюда Подальше от соблазнов разных, От легкомысленных и праздных Студентов…Фульхенсья
Я была всегда Примером скромности и чести. Надеюсь, тут, на новом месте, Я, тетя, вас не подведу.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Марин.
Марин
Вы здесь?Лисарда
Как! Ты явился снова?Марин
Готовы ль вы принять больного? Сейчас его я приведу.Лисарда
Кого?Марин
Да моего сеньора. Его сгубило колдовство. Фульхенсия должна его Благословить.Лисарда
Такого вздора Не приходилось мне слыхать. Всему, дружок, должна быть мера. Ступай!Фульхенсья
Несчастный кавальеро! Ах, тетя! Почему не дать Благословение больному? Наверно, он в жару, в бреду…Лисарда
Ты повторяешь ерунду И веришь горю напускному.Фульхенсья
Но если я могу помочь…Марин
Сеньора тетушка! Не будем Жестоки к беззащитным людям! Больного не гоните прочь! Пускай поговорит он с нею,— Благословенье этих рук Вмиг исцелит его недуг.Лисарда
Слуга заладил ахинею, Но и сеньор его хорош! Дружок! Не будем лучше ссориться Фульхенсия, вишь, чудотворица! В ней святости-то ни на грош. Узнает муж — в одно мгновенье Убьет меня старик!Фульхенсья
Увы! Мой дар небес отвергли вы!Лисарда
Что? Дар?Фульхенсья
Мой дар благословенья.Лисарда
Ты, видно, с ними заодно. Не ожидала я такого…Фульхенсья
Прошу вас, тетушка: ни слова! Больным отказывать грешно… Ты скажешь Гарсерану, малый, Чтоб он тотчас явился к нам, Ему благословенье дам Немедленно, а то, пожалуй, Мой дар погаснет, — он уже Слабеет.Лисарда
Ну и ну!Марин
Смотрите: А вот и сам он — к сеньорите!ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и Гарсеран.
Гарсеран
Я к этой юной госпоже — Лечиться.Фульхенсья
(Гарсерану, тихо)
Поклонитесь низко, Чтоб руку мне поцеловать,— Тогда смогу вам передать Вот это.Гарсеран
(в сторону)
Боже мой, записка! О, я счастливец! Я любим! Моя любовь, моя Венера!Лисарда
Записка!.. Дерзкий кавальеро! Вот я сейчас расправлюсь с ним! Довольно!- Предыдущая
- 106/173
- Следующая
