Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 108
Октавьо
Да, ждет тебя счастливый брак С красавцем знатным и богатым. Мы породнимся с ним вдвойне. Он будущей моей жене Приходится любимым братом.Фульхенсья
Ты обручился, братец?Октавьо
Да, С прелестной Селией.Фульхенсья
Я рада За вас!Лисарда
Кастилька! Вот досада! А я надеялась всегда, Что ты возьмешь валенсианку.Октавьо
Теперь Фульхенсия со мной Должна вернуться в дом родной. Готовься! Едем в Саламанку!Фульхенсья
Кого ж ты выбрал мне?Октавьо
Того, Кто был всегда тебе приятен… Фульхенсия! Твой страх понятен, Но ты — кумир, ты — божество Для дон Хуана…Фульхенсья
Ты уверен, Что я поеду?Октавьо
Почему ж Не ехать? Он — отличный муж, Тебе, сестра, давно он верен, И больше всех других мужчин Тебе был по душе.Фульхенсья
(в сторону)
О боже! Теперь мне Гарсеран дороже. Как быть?Октавьо
О чем ты?Фульхенсья
Нет причин Спешить. Он ждал довольно долго И подождет еще.Октавьо
Нет, в путь! Сестра! О прихотях забудь Во имя исполненья долга.Фульхенсья
(Лисарде)
Он очень, тетя, утомлен, Пускай поспит.Октавьо
Да, ты стыдлива, Богобоязненна на диво, Но что ж тут? Человек влюблен, А ты ведь не провинциалка!Лисарда
Пойди, племянник дорогой, Вздремни с дороги час — другой. Фульхенсию терять мне жалко, Но мне приятен этот брак И благородство дон Хуана.Фульхенсья
(в сторону)
Ах, я теряю Гарсерана! В душе моей тоска и мрак…Октавьо
(в сторону)
Я думал, что Хуан ей нужен, Но он, как видно, надоел!Лисарда
Октавио! Такой удел Твоей сестрой вполне заслужен. Я мешкаю лишь оттого, Что в это самое мгновенье Назначен акт благословенья…Октавьо
Мы там осуществим его. Фермин!Фермин
Сеньор?Октавьо
Скорей — коляску! Вернуться мы должны чуть свет, Иначе мне покоя нет.Фермин
В коляске не покой, а тряска. Ну, все равно, бегу, спешу!Лисарда
Вы так торопитесь?Октавьо
Да, очень!Лисарда
Отъезд к невесте так уж срочен?Октавьо
Я только близ нее дышу.Лисарда, Октавьо и Марин уходят.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Фульхенсья одна.
Фульхенсья
Находишь поздно и теряешь рано Единственного счастья волшебство. Едва родилось — и уже мертво, И навсегда в душе зияет рана. Ах, для того ль нашла я Гарсерана, Чтоб в тот же миг и потерять его? Рок над любовью правит торжество, Мы все во власти грозного тирана. Вот счастье стало счастьем — в тот же час Фортуна злая с непонятным рвеньем На произвол судьбы бросает нас. О счастье, счастье! Ты благословеньем Надежды осеняешь каждый раз, Чтоб мучить нас своим исчезновеньем!ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Фульхенсья, Гарсеран, Марин.
Гарсеран
Постой, Фульхенсия!Фульхенсья
Ужели Ты не ушел?Гарсеран
Не смог уйти, Хотя погибель надо мною Нависла грозно с той минуты, Как нас Октавио увидел. Зачем приехал он сюда? Я слышал все, но недоверчив Амур: он слышит и не верит, Не верит собственным ушам.Фульхенсья
Что я могу тебе поведать? Ты сам свидетель разговора: Меня увозят в Саламанку. Ты поступил неосторожно, Решив остаться здесь, и все же… Я все же счастлива, любимый, Что я могу с тобой проститься.- Предыдущая
- 108/173
- Следующая
