Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 118
Фульхенсья
Его слова меня сгубили, А все ж я верю лишь речам Возлюбленного…Селья
Как! Не ты ли Сейчас твердила мне, что там Тебя бессовестно забыли? Больного то бросает в пот, А то дрожит он от озноба. То любишь ты его до гроба, А то обманщик он, и вот В душе твоей клокочет злоба.Фульхенсья
Чем был сильнее жар души, Тем яростней лютует стужа.Селья
Поверь мне: дон Хуан не хуже, Чем тот! Фульхенсия, реши,— Найдешь в нем преданного мужа.Фульхенсья
Теперь, когда прошла беда, Я полюблю Хуана снова Еще сильнее, чем тогда, Когда не встретила другого!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и дон Хуан.
Дон Хуан
О ясная моя звезда! Отчаянье душило прежде Меня, к моей груди припав… Нет, даже быстрой птицей став, Вовеки не догнать надежде Неуловимый женский нрав, Ей не угнаться за сеньорой!Фульхенсья
Вы словно недовольны мной?Дон Хуан
Рассудок мой всему виной И бедный бог Амур, который Обид не прячет за спиной.Фульхенсья
Обид?Дон Хуан
Конечно!Фульхенсья
То, что было, Прошу вас, дон Хуан, забыть. Сеньор! Я прежде вас любила И вновь хочу вас полюбить.Дон Хуан
Как! Та, что сердце мне разбила, Сама… Могу ли верить вам?Фульхенсья
Надеюсь, дон Хуан, теперь я Уже не обману доверья. Поверьте искренним словам!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Селья, дон Хуан.
Дон Хуан
Не ждал такого поворота! В чем суть его, сестра?Селья
Опять Тебя, Хуан, гнетет забота? Ты в женской ветренности что-то Еще надеешься понять? Дай слово мне, что будешь скромен, Открою я тебе секрет.Дон Хуан
Даю молчания обет.Селья
Я знаю: ты не вероломен И оградишь меня от бед. Так вот: в Валенсии влюбился В нее какой-то Гарсеран. Он был, как видно, очень рьян И благосклонности добился. Теперь же от сердечных ран Оправилась моя подруга. Она готова все забыть, Вернувшись в Саламанку с юга, И честно хочет полюбить В тебе законного супруга.Дон Хуан
Сестра! Убила ты меня! Предать!.. С каким-то Гарсераном! Нет! Жизнь — проклятье! Западня! В душе сомнения храня, Смогу ли я не быть тираном? Мне будет ненавистна та, Кого…Селья
Не придавай значенья! В такие юные лета У всех бывают увлеченья. Твоя Фульхенсия чиста.ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Гарсеран, Марин, Рисело и Херардо.
Марин
Смотрите, действуйте с умом!Гарсеран
Легко сказать — с умом! Видали? С умом, дружище, я едва ли Явился б в этот гнусный дом!Рисело
Сеньор Октавио вернулся?Дон Хуан
Он был, да только что ушел.Гарсеран
(показывая на Селью)
Она?Марин
Она.Гарсеран
Накройте стол! Эй, живо! Я хоть и рехнулся, А в брюхе воет сатана,— Ведь голод, говорят, не тетка.Херардо
Узнав, что юная красотка В отчаянье погружена, Мы в стенах университета Нашли занятного шута, Который как из решета Остроты сыплет…Гарсеран
Как? Вот этот Лоб, что морщинами изрыт? Вы, говорят, всех несчастливей? Да вы, по-моему, смешливей Валенсианских сеньорит!Марин
Она вас слушает!Гарсеран
И что же? Не из Валенсии я, друг.Херардо
Да, вот где лечат от разлук!Гарсеран
Там лечат, но болеют тоже.- Предыдущая
- 118/173
- Следующая
