Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 119
Селья
Да ведь больна не я.Гарсеран
А кто же?Селья
Моя подруга.Гарсеран
(дону Хуану)
Вот-те на! Вы — муж?Дон Хуан
Надеюсь, буду скоро,— Пусть улыбнется та сеньора, Которая сейчас грустна.Гарсеран
Тяжелая у вас работа И невеселые дела,— Она отставку вам дала? Ее сманил, наверно, кто-то?Марин
Дурак попал не в бровь, а в глаз!Гарсеран
Пускай сюда придет больная. Я не могу смешить, не зная, За что она не любит вас.Дон Хуан
Шут! Как тебя зовут?Гарсеран
Никаком.Дон Хуан
А в самом деле как?Гарсеран
Никак. Я шут гороховый, дурак, Я до чужих обедов лаком, А больше знать вам ни к чему.Дон Хуан
Шут! Отвечай без глупой блажи!Марин
Он — Паблос, мой племянник, я же, Хуан Викарио, ему Решился дать образованье,— К наукам у него призванье,— В колехио.Дон Хуан
Сюда идет Та, что ко мне, увы! сурова — Быть может, шутовское слово Ее, жестокую, проймет. Поговори с ней полюбезней И объясни ей мой недуг.Гарсеран
Вы совершенно правы, друг: Смех лечит от любых болезней. Я знаю множество микстур От несваренья, от чесотки, Но равнодушие красотки Излечит только балагур.Марин
Ну, Паблос, я тебя покину,— Ты будешь тут и сыт и пьян.Гарсеран
Прощайте, дядюшка Хуан!Рисело
(дону Хуану)
Сеньор! Скажите господину Октавио про наш приход.Дон Хуан
Он поблагодарит отменно.Гарсеран
(к Рисело и Херардо)
Эй, возвращайтесь непременно!Рисело
Когда же?Гарсеран
Ровно через год.Рисело и Херардо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Селья, дон Хуан, Гарсеран, Марин, Фульхенсья.
Фульхенсья
Поверьте, дон Хуан: мне стыдно!Дон Хуан
Вас мучит совесть?Гарсеран
Вот-те раз! Гайферос этот любит вас?[140] Надеялся на брак, как видно, Но получил от вас отказ?Фульхенсья
Исус!..Дон Хуан
Что с вами?Гарсеран
Что за чудо?Дон Хуан
Она без чувств!Селья
Презренный шут Внезапно оказался тут, Поэтому ей стало худо.Марин
Ну, не такой уж он урод, Чтоб падать в обморок…Селья
Ах, надо Ей дать немного лимонада!Гарсеран
Вина, вина ей влейте в рот!Дон Хуан уходит.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Селья, Гарсеран, Марин, Фульхенсья.
Селья
Очнись, Фульхенсия, сестрица!Гарсеран
Беда, Марин, беда!Марин
Зовут Меня иначе!Гарсеран
Я не шут! Ты видишь сам, что здесь творится.Марин
Сеньор!Гарсеран
Марин!Марин
Ах, господин!Гарсеран
Мой вид ей показался странен…Марин
(Селье)
Сеньора! Я простой крестьянин, Но знаю заговор один.Селья
Какой?Марин
Волшебный.- Предыдущая
- 119/173
- Следующая
