Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 23
23
Изменить размер шрифта:
Альберто
Вышла ссора. В столкновенье Был я ранен тяжело.Фахардо
Бой оружием неравным? Или ждал в засаде враг? Запятнал себя, коль так, Он деянием бесславным. Если ж в поединке честном Вас противник одолел,— Этот бой кладет предел Оскорблениям словесным.Альберто
Есть, однако, основанья У меня негодовать.Фахардо
Нам причину важно знать.Альберто
Распростертый без сознанья, Был я им…Фахардо
Ограблен?Альберто
Да.Кастельянос
Нет обычая древнее. Что ж тут гневаться? Трофеи Мы в бою берем всегда.Альберто
Я, сеньор, не челобитчик.Кастельянос
Кто с мешком своих обид Носится, — себе вредит Больше, чем любой обидчик.Альберто
Рассказать?Фахардо
Да. По порядку.Альберто
Тайно я хранил портрет Некой дамы. Знал секрет Друг мой. Мне и не в догадку, Но сболтнул он о портрете, Что хранил я на груди, Моему врагу. Не жди Честности на этом свете. Шпагой враг пронзил мне грудь И, едва не с жизнью вместе, Взял портрет.Фахардо
Но вашей чести Не затронул он ничуть.Альберто
Как сказать!Фахардо
Мне это ясно. Спор решен, как меж дворян Принято. Прав капитан Кастельянос. Вы напрасно Растравляете в себе Кровью смытую обиду.Кастельянос
Воин опытный вы с виду. Если даже вы в борьбе Пораженье потерпели,— Кто вас может упрекнуть? С чести смыть пятно — вот суть И значение дуэли. Вы чисты, и кончен спор. В том готов я дать подписку.Фахардо
Вас не подстрекнул ли к иску Тот же ложный друг, сеньор? Знаю я таких подлюг, Всю их мерзкую породу: Им мутить бы только воду (Наш Фабрисьо — верный друг, Речь, понятно, не о нем). Нынче же дворян достойных, Жизнь свою проведших в войнах, На совет мы соберем. И пять-шесть сынов победы, Кровью спаянных друзей (В том числе — гроза морей Дон Хуан Авельянеда), Подтвердят вам на бумаге То, что нет на вас пятна. Но, коль встреча вам нужна С тем, с кем вы скрестили шпаги, Мы его разыщем тут.Альберто
Да, прошу вас.Кастельянос
Коли так, Назовите, — кто ваш враг?Альберто
Кто мой враг? Его зовут Доном Лопе.Кастельянос
Черт! Опять Напоролись мы на братца.Альберто
Он ваш родич, может статься?Фахардо
Было время — мог им стать.Альберто
Видно, я попал впросак. Сожалею я, поверьте.Фахардо
Сожаления умерьте: Мне дон Лопе — злейший враг.Альберто
Фу! Гора свалилась с плеч.Фахардо
Все, что с вами приключилось, Знаем мы. Здесь, ваша милость, Место самых странных встреч. Повстречались мы однажды С ней, с виновницею зла.Альберто
Как!Фахардо
Она сюда пришла Страстною гонима жаждой Друга своего найти.Альберто
Но нашла ли, — должен знать я?Фахардо
Здесь, бродя в цыганском платье, Повстречала на пути Нас. Открыли мы цыганке, Что ее любимый — тут И что он нашел приют У прекрасной севильянки, Коей предан я давно.Альберто
Как зовется та сеньора?Фахардо
Лаура.Альберто
Так, значит, скоро Свижусь я с Лусиндой!- Предыдущая
- 23/173
- Следующая
Перейти на страницу: