Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 109
Отавьо
Ну, а чего тут удивляться? Сам видишь.Дон Хуан
Это кто?Дон Алонсо
Отавьо.Дон Хуан
Молчи, Отавьо, слов не нужно. Пойдем, мой брат!Дон Алонсо
О мой сеньор! Мои глаза тебе все скажут.Дон Хуан, дон Алонсо и Отавьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Эрман один.
Эрман
Вот как! Уже и «мой сеньор»! О время! Сколько изменений Свершаешь ты в теченье нашей Короткой бестолковой жизни! Коль дон Хуан родному брату В его несчастье дал приют, Он божьим следует заветам, И это самое святое И благородное деянье. Но тот лакей, который пищу Нам уменьшал, — он здесь при чем? Зачем его встречать как гостя?ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Эрман, Дуранго.
Дуранго
Что тут за шум?Эрман
Где шум?Дуранго
Я слышал, Что сам вице-король со стражей Арестовал маркиза.Эрман
Что ты?Дуранго
Да, ходят слухи, что маркиз Везде следил за дон Хуаном, Чтобы его убить.Эрман
А в доме Волнуются! Моя сеньора Графиня входит в первый зал.Дуранго
И сеньориты.ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ ГРАФИНИ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Графиня, донья Инес, донья Костанса.
Донья Костанса
Есть причина Расстраиваться, если графа Они и вправду задержали. Но, впрочем, графа-то за что?Графиня
Их могут продержать под стражей, Пока не вынудят обоих Подать друг другу руки. Верно? Но в чем виновен дон Хуан?Донья Инес
Не все ль равно? Пусть кончат миром.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, дон Хуан, дон Алонсо, нарядно одетый, и Отавьо.
Дон Хуан
Так вы довольны, ваша светлость? Вот, к вам пожаловали гости, Но и ко мне — желанный гость.Графиня
Могла ли я не волноваться? Я думала, вас задержали.Дон Хуан
Меня?Графиня
Да, вице-королю Взбрело на ум, что он маркиза Обезопасит, взяв под стражу.Дон Хуан
И очень хорошо. Пусть лучше Наш дом украсит дон Алонсо.Графиня
Ваш брат? Я бесконечно рада.Дон Алонсо
Позвольте мне, графиня, к вашим Стопам припасть.Эрман
Сюда подходит С кортежем в сотню алебард Вице-король!Дон Хуан
Вице-король?ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, вице-король, маркиз Алессандро, алебардщики и слуги.
Алебардщики
Посторонитесь, кавальеро!Графиня
Зачем пожаловали, ваше Высочество, в мой скромный дом?Вице-король
Чтоб охранять его как друг И родственник.Графиня
Но если вы Явились охранять мой дом, То нам здесь некого бояться.Вице-король
Считайте, что пришел с визитом Поздравить вас и, уж поскольку Я слово дал, всех помирить. Хочу, чтобы маркиз уехал К себе в Палермо без обиды И в добрый час. Дон Хуан де Фокс!Дон Хуан
Я слушаю, что мне прикажет ваше Высочество!Вице-король
Тотчас подайте Друг другу руки.Дон Хуан
Я согласен.Маркиз Алессандро
И я. Достаточно, что вы Мне приказали и что дамы Желают этого.Дон Хуан
(вице-королю)
Сеньор! Раз вы присутствуете здесь, Являя нам такую милость,— Прошу вас выслушать меня.Вице-король
Охотно слушаю.Дон Хуан
Фортуна Изменчива и своенравна, И всей Валенсии известно То, что случилось с дон Алонсо. Я пал, когда он поднимался, Когда ж я поднялся, он пал. Нo я и донья Ипполита — Мы выкупили дом его, И драгоценности, и землю. Потом уговорили донью Костансу стать его женой.- Предыдущая
- 109/171
- Следующая
