Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 72
Финея
Сеньор! Я очень сожалею, Но место мне — на чердаке.Финея и Клара уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ
Октавьо, Мисено, Дуардо, Фенисо.
Дуардо
Насколько я могу понять, Вы ей, сеньор, и в самом деле Скрываться от мужчин велели?Октавьо
Не знаю, что вам и сказать. Я сам в прискорбном удивленье. Злой рок! Как мне бороться с ним?Мисено
Идет Лисео. Что решим?Октавьо
Какое ж без нее решенье?ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ
Те же, Ниса, Лисео и Турин.
Лисео
(Нисе, тихо)
Расставаясь, я хотел бы, Чтобы знали вы, сколь многим Я пожертвовал для вас.Ниса
Знаю хорошо, сеньор мой, И ценю вас по заслугам. Может, если б соизволил Дать согласье вам отец, Я бы согласилась тоже: Месть дает нам утешенье В огорчении любовном.Лисео
Ах, прекраснейшая Ниса! Навсегда теперь ваш образ Для очей моих исчезнет! Как сожгла Елена Трою,[79] Так и вы сожгли мне сердце. С вашей сговорен сестрою, Я приехал, вас увидел — И утратил вмиг свободу. Никогда бы не могло Золото (металл, который Силою своей и властью Сокрушает все устои) Чувства покорить мои, К цели обратить ничтожной, Хоть порой и сильных мира Ослепляет позолота. Ниса! Неужели вас Скорбь изгнанника не тронет? Должен ехать я, прощайте!Турин
Посочувствуйте, сеньора! Пожалейте! Купидон Уезжает на почтовых, Увозя с собой обиду.Ниса
Ах, Турин! Мужские слезы — Вот где женская погибель. Яд, огонь, железо много Оборвали женских жизней, Но от слез от ваших больший Терпят женщины урон.Турин
Поглядите же, сеньора! Из-за вас мужчина плачет. Сердце есть у вас? А? Кто вы? Рысь, пантера иль тигрица? Вы Цирцея иль Пандора?[80] Задавал бы вам до завтра Я вопросы в этом роде, Да в науках не силен.Ниса
Нет, не продолжай, довольно! Я сдаюсь.ЯВЛЕНИЕ ТРИДЦАТОЕ
Те же и Селья.
Селья
Сеньора Ниса!Ниса
Селья, ты?Селья
Я.Ниса
Что с тобою? Чем ты смущена? Твой вид Наполняет нас тревогой.Октавьо
Что произошло?Селья
Да то, Что должно вас озаботить.Октавьо
Озаботить? Говори!Селья
Странные застала сборы Я на кухне. Вижу, Клара Снедью наполняет короб: Два ломтя свиного сала, Две зажаренных тетерки И два кролика, солонка, Мех с вином и хлеба вдоволь. Положила нож и скатерть. Я слежу — полезла с ношей На чердак.Октавьо
Что ж из того? Ужин понесла дурехе.Фенисо
Гм… Поесть она не дура.Октавьо
Спряталась от посторонних На чердак. Боясь обмана, Нынче приказал я дочке От мужчин держаться дальше.Селья
Думаю себе: постой-ка, Разузнаю, в чем здесь дело. Я за нею шмыг — и в щелку Заглянула на чердак.Мисено
Ну и что же?Селья
Ну и что же? Вы послушайте. Гляжу, Коврик на полу разложен, Скатерть с яствами на нем: Словно вешним днем погожим Выехали на пикник. Клара здесь, Финея тоже, В обществе — промолвить страшно — Двух мужчин.Октавьо
Мужчин? О боже! Мне бесчестье нанесли! Кто такие?Селья
Невозможно Было разглядеть.Фенисо
Послушай: Не ошиблась ты?- Предыдущая
- 72/171
- Следующая
