Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 132
132
Изменить размер шрифта:
Фульхенсьо
Шум! Говор! Вся тюрьма в смятенье! Пойду Марию разыщу!(Прощается с доном Дьего и уходит.)
УЛИЦА В МАДРИДЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Граф, дон Хуан.
Граф
Как хороша моя вдовица! Милее нет! Согласен ты?Дон Хуан
Да, из-за этой красоты Немудрено ума лишиться.Граф
Как ей к лицу ее утрата! В одежде траурной она И грациозна и нежна, Как статуэтка из агата. Лицо и руки поражают Слоновой кости белизной.Дон Хуан
Ужели, граф, сюжет такой Тебя к стихам не побуждает?Граф
К стихам я не прибегну, нет,— Найду я ход иной, полезный.Дон Хуан
Какой же?Граф
Золото, любезный: Оно — талантливый поэт!Дон Хуан
Но ведь она сама богата, Притом умна, так будь же с ней Поосторожней, поскромней.Граф
Я разыграю дипломата. Скажи, а был там твой лакей?Дон Хуан
Туда пошел он спозаранок, Свел дружбу с кем-то из служанок И, верно, все узнал у ней.Граф
Ну да, они скорей друг с другом Разговорятся по душам.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Мартин.
Дон Хуан
Вот и Мартин! Что скажешь нам?Мартин
Граф! К вашим я вполне услугам.Граф
Благодарю тебя, друг мой.Мартин
Я свел знакомство с Леонорой, И с ней повел я речь, которой Оратор был бы горд любой. Все красноречие лакейской Я для красавицы нашел. Легко пленить нам слабый пол Отвагой этакой злодейской! Уверил я, что по пятам Хожу за нею месяц целый, Что я влюблен, как угорелый, И за нее, мол, жизнь отдам. Сказал красоточке служанке, Что ею сильно был задет, Когда под звуки кастаньет Она плясала на гулянке. Вконец разнежилась она И рассказала без утайки Все о себе и о хозяйке, И все я выведал сполна. Так вот, сеньор, какое дело: Вдова богата и знатна, Но жизнь затворницы она Ведет с тех пор, как овдовела. Ни шагу из дому, и в дом Весьма немногих допускает, Одну заботу только знает — О добром имени своем. А с мужем-то, бедняжка, ровно Два месяца жила всего! Как говорят, сгубил его Излишек пылкости любовной.Граф
Хоть не завидна смерть ничуть, Но нет завиднее причины Для преждевременной кончины!Дон Хуан
Глупец! Пред ним был долгий путь, Зачем же было торопиться?Мартин
Кто молод, у кого в крови Горит огонь, — за день любви Готов всей жизнью расплатиться.Граф
Но почему же у прелестной, Скажи, так вдовий чепчик мал?Дон Хуан
Конечно, чтобы не скрывал Он красоты ее небесной.Мартин
Большие носят лишь ханжи Да престарелые дуэньи. В столице есть и исключенья.Граф
В каких же случаях, скажи?Мартин
Раз у одной прекрасной дамы Супруг изволил умереть, Она ж его, как рыбу в сеть, В холст завернула грубый самый (Не очень ей был дорог он…), Потом отправилась с супругом Торжественно, в карете цугом, Для совершенья похорон, Притом голландской тонкой тканью Она окуталась сама. Супруг разгневался весьма И в ту же ночь предстал ей с бранью: «Ах ты, злодейка, негодяйка! Ты в кисее, а мне дерюгу? Жалеешь савана супругу? Сюда вуаль мне подавай-ка». Тут он сорвал с нее чепец — И вмиг его как не бывало, А из дерюги покрывало Оставил вдовушке мертвец. С тех пор все вдовушки в испуге, Чепцы поторопились снять, Чтоб не явился муж опять И не оставил им дерюги.Граф
Да, но подобным снисхожденьем Долг помогают забывать.Мартин
Полезно морды закрывать Одним лишь мулам… да дуэньям.Граф
Нет, траур — то священный знак, Благопристойный знак печали.- Предыдущая
- 132/180
- Следующая
Перейти на страницу:
