Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 62
Дон Антоньо
Да, уж тут не жди добра: Все, что в людях есть дурного, От дурных друзей исходит. Сын, который сумасбродит, Сводит в гроб отца родного. Дон Хуан погиб — ну где Он, чужак, найдет спасенье?Леонарда
Кто достоин уваженья, У того друзья везде. Вам известно, почему Дон Диего начал ссору? Хаять женщин без разбору Не дал дон Хуан ему.Дон Антоньо
Вот, выходит, в чем причина Поединка?Леонарда
Да, отец.Дон Антоньо
Значит, дон Хуан — храбрец И доподлинный мужчина. Будь я чуточку моложе И не скуй мне время члены, Я за женщин непременно Вместе с ним вступился б тоже И рискнул бы чем угодно, Чтобы дать бедняге скрыться: Должно воздавать сторицей За поступок благородный. Ну, пойду и докопаюсь, Где мой отпрыск бесноватый.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Леонарда, Руфина.
Руфина
Я их спрятала.Леонарда
Но брата Все-таки я опасаюсь. Где слуга?Руфина
Сидит в сарае. Чуть Мартина (имя птичье У него под стать обличью) До сарая довела я, Как воспрянул он душой И, вспорхнув на сеновал, Про обед защебетал.Леонарда
Ты слугу снабди едой, Господину ж пропитанье Я снесу.Руфина
Как жаль их мне!Леонарда
Стоит дон Хуан вполне Жалости и состраданья. Он умен, и бесконечно Я обязана ему.Руфина
По сердцу нам те, кому Мы признательны сердечно… Книгу он просил для чтенья.Леонарда
Значит, будешь ты виновна, Коль прочтет он в родословной О моем происхожденье. Сунь ему ее украдкой И скажи, что в доме нету Книг других.Руфина
Зачем вам это?Леонарда
Как зачем? Проста отгадка: Я хочу, чтоб кавальеро Понял, как я родовита.Руфина
С ним вы, говорю открыто, Обходительны сверх меры. А с чего б?Леонарда
С того, Руфина, Что…Руфина
Ну, будьте ж откровенны До конца!Леонарда
…что, несомненно, Пара мне такой мужчина: Изъясняться столь свободно, Пылко и красноречиво Не умеют те, что лживы, Чья душа неблагородна.КОМНАТА В ГОСТИНИЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Донья Анхела, Рамиро.
Донья Анхела
Ах, за что решил послать Бог мне это испытанье? Тут не только что сознанье — Разум можно потерять.Рамиро
Грех на бога вам роптать! Лучше с братом разлучиться, Чем навек его лишиться. Выбрав меньшее из зол, От погони он ушел. Так о чем же вам крушиться?Донья Анхела
Согласиться я должна, Что могло мне быть и хуже. Но не странно ль видеть вчуже, Что в чужом краю одна Кров искать принуждена Именитая сеньора?Рамиро
Странно, но странней, без спора, То, что вы наш край едва ли Не к чужбине приравняли.Донья Анхела
Но…Рамиро
Попали вы не в горы, Не в пустыню, а в Севилью, Первый порт и город мира. Здесь, в гостинице Рамиро, Где вам не грозит насилье, Поживите в изобилье, Брата же найдете позже.Фелисьяно
(за сценой)
Нет, сюда зайдем мы тоже — Вдруг убийца скрылся тут?Рамиро
Вот и мстители идут.Донья Анхела
Помоги мне, бедной, боже!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Фелисьяно, дон Педро и Каррильо.
Фелисьяно
Не жил ли у вас, хозяин, Некий дон Хуан де Кастро?Рамиро
Да, сеньор, к несчастью, жил.- Предыдущая
- 62/111
- Следующая
