Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 98
Роберто
Да, и тот, кого считаю Другом, может быть врагом.Дон Манрике
Коль отделался молчком, Значит, трусил, полагаю. Принц, наверное, нанес В наказанье грубияну Ужасающую рану? Учините же допрос (И с возможной быстротою): Пусть откроет перекличка, Кто тут ранен.Роберто
Наша стычка Кончилась бедой другою.Дон Манрике
Как?Роберто
Представь, несчастный случай: С ним мои сражались слуги, И теперь я в перепуге…Дон Манрике
Он противник столь могучий?Роберто
Адским он смеется смехом, Дьявольски ему везет.Дон Манрике
Если бы настал черед Мне с ним биться, я успехом Вряд ли с вами бы сравнялся.Роберто
Граф! Ценю тебя высоко, Но и над тобой жестоко Он бы, верно, посмеялся.Дон Манрике
Справиться бы мне ударом Шпаги с ним!Роберто
Нет, шпага мимо Вновь пройдет.Тельо
Непостижимо!Дон Манрике
Он не чужд волшебным чарам.Роберто
Словно свет блеснул средь мрака: В голову мне вдруг пришло, Что могу понять, где зло, Я по знакам Зодиака.Дон Манрике
Как?Роберто
Теперь вернуть веселье Может лишь астролог мне.Дон Манрике
Был в Испании в цене Как астролог друг мой Тельо — Вот он, здесь, самой судьбою…Роберто
Тельо? Это же чудесно! Раз астролог ты известный, Значит, я врага открою!Тельо
Я, сеньор… Не знаю, граф…Дон Манрике
(к Тельо, тихо)
Согласись, что ты астролог. Расстаюсь я с жизнью, дурень!Тельо
Принц! Себе составил имя Я в Испании, но должен Был, признаюсь, удалиться, Потому что я супругу Одному открыл, гадая, Что мальчишка желторотый Поместит его созвездье Прямо меж Тельцом и Овном, То есть, говоря иначе, Он рога ему наставит. Отплатили мне за это — Крепко надавали сзади Веерами из поленьев, Зимний я почуял воздух. У меня сейчас к тому же Книг-то под руками нету.Роберто
Да, но ведь не в книгах дело. Перечисли все созвездья.Тельо
Полагаю, что опасны По таблицам Филимокьо Следующие созвездья: Калимастьо, Серпентоньо, Гуругу и Сиполанто, Малео, да и Сумено, Берсокан…Роберто
Остановись! Слышу имена чертей я.Тельо
Некоторые из них — Черти.Роберто
Знаю я, кто он: Может он пол-ада вызвать!Роберто и Арнальдо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дон Манрике, Тельо.
Тельо
Боже! Что ты натворил!Дон Манрике
Ты хотел бы, чтобы принц Все мои узнал приметы От астролога? Зачем? Ты б его легко надул.Тельо
Как? Ты веришь этим басням? Иль не слышал ты, как мелют Чушь астрологи, гадая, По кругам открыть пытаясь, Что случиться с нами может? Так, одно из предсказаний Их гласит: коль львы родятся — Будет год благоприятным, Но скажи, сеньор, какое Львы сулить нам могут благо? Если ж овцы или свиньи,— Говорят, что неверны нам Будут жены, — вот так новость! Что в морях начнутся бури, Тяжбы на земле начнутся, Смерть придет за молодыми (Предсказатель был старик, Кто же сам себе пророчить Станет что-нибудь худое?); Будет урожай гороха, Нам сулящий много выгод: Сразу же подорожают Миски для супов и каш; Что познать себя не смогут Женщины, да и мужчины (Разберись, что это значит!).Дон Манрике
Все о разном ты болтаешь, Обо мне поговорим-ка. Раз Клавела замуж выйдет, Я умру без предсказанья.- Предыдущая
- 98/111
- Следующая
