Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фрейд - Сартр Жан-Поль Шарль Эмар - Страница 34
Брейер. Я считаю ревность невротическим симптомом.
(21)
У Сесили. Двери-окна широко распахнуты в сад.
Сесили, очень красивая, выглядящая совершенно нормально, сидит за туалетным столиком.
Высокий молодой человек лет двадцати – тоже очень красивый, с виду итальянец – иссиня-черные волосы, черные глаза – стоит рядом с ней. Он одет в рабочую блузу, в руке держит широкополую соломенную шляпу.
За кадром шум останавливающейся коляски.
Сесили разговаривает с ним любезно, но как со слугой. Ясно, что никакой симпатии к нему она не питает.
Сесили. Вы обещаете мне не топить их?
Молодой человек (почтительно). Да, мадемуазель.
При стуке коляски Сесили напускает на себя еле уловимый хитроватый и лукавый вид. Она нарочито затягивает разговор с тем, чтобы Брейер застал ее с молодым человеком.
Сесили. Двух я возьму себе, а остальных раздам подругам.
В это мгновение Брейер и Фрейд появляются в двери; они прошли прямо в комнату Сесили.
Брейер смотрит на молодого человека с удивленным и слегка недоброжелательным вниманием.
Услышав, как под их ногами скрипит гравии, Сесили не спеша встала и повернулась в сторону сада.
Сесили (очень естественно, почти равнодушным тоном). Здравствуйте, доктор. (Она идет им навстречу. На ней свободное домашнее платье, которое скрадывает ее формы. У нее несколько тяжеловатая походка. Увидев Фрейда, она озарилась улыбкой.) Здравствуйте, доктор Фрейд. Я так счастлива снова вас видеть. (Она поворачивается к молодому человеку. Роняет небрежно.) До свидания, Ганс, до скорого.
Ганс (кланяясь). До свидания, мадемуазель.
Он выходит в дверь, ведущую в холл.
Когда дверь закрылась, Брейер бросает на Сесили серьезный и мрачный взгляд.
Брейер. Кто это?
Сесили. Сын садовника.
Брейер. Что вы с ним делали?
Сесили отвечает естественно, но смотрит с легким лукавством. Чувствуется, что это ее забавляет.
Сесили. Вы сами выразили пожелание, чтобы я чаще встречалась со своими ровесниками.
Брейер (сухо). С людьми вашего возраста и вашего положения.
Сесили (с улыбкой). Успокойтесь, доктор. Наша сука ощенилась, и я попросила Ганса не топить щенков. (Она смеется.) Только и всего. Садитесь, прошу вас.
Все идут на середину комнаты. Брейер замечает на столике связанные из шерсти детские пинетки и какое-то вязанье из той же шерсти, в нем торчат спицы.
Брейер. Что это такое?
Сесили. Детские вещи.
Брейер. Вы вяжете?
Сесили. Да. Для одной из моих подруг, которая ждет ребенка.
Пауза. Все усаживаются. У Брейера натянутый и мрачный вид.
Брейер (с некоей торжественностью). Сесили, вы здоровы.
Сесили (простодушно улыбаясь). Конечно.
Брейер (снисходительно улыбаясь). Я пришел попрощаться с вами, дитя мое, вы больше не нуждаетесь в моих услугах.
Сесили (с нежностью, которая, однако, не предвещает ничего хорошего). Я еще увижу вас, доктор?
Брейер. Ну естественно, Сесили. У нас наверняка будет возможность встретиться.
Сесили. Когда?
Брейер. Позднее. В четверг мы с женой уезжаем в Венецию.
Сесили (обратив внимание на догу). В ближайший четверг? Прекрасно. (С абсолютно светской любезностью.) О Венеция! Это второе свадебное путешествие, не правда ли?
Кажется, Брейер разозлился, он делает громадное усилие, чтобы овладеть собой, и сдается обессиленный.
Брейер. Свадебное путешествие? После стольких лет супружества? Вы достаточно взрослая, Сесили, чтобы говорить подобные глупости, и слишком молоды, чтобы рассуждать о браке.
Сесили (с еще большим лукавством). Слишком молода? Но, доктор, мне двадцать лет. Через год, благодаря вам, я выйду замуж.
Брейер чувствует себя все хуже, вытирает платком потный лоб.
Брейер (дрогнувшим голосом). Выходите замуж, дитя мое, и будьте счастливы. Я от всего сердца желаю вам счастья.
Он резко встает, чтобы уйти.
Сесили (говорит быстро, с искренним и обезоруживающим удивлением, в котором по-прежнему слышится нежность). Но ведь у вас есть сердце?!
Брейер (нахмурив брови, строго). Сесили!
Сесили (смеясь). Я говорю глупости, доктор. Я знаю, с какой преданностью вы меня лечили. (Она поворачивается к доктору Фрейду; говорит с ядовитой ласковостью.) Доктор Фрейд, я счастлива, что доктор Брейер, проявив тонкую деликатность, привел вас сюда. (Она порывисто,почти с нежностью, протягивает ему руку.) Боюсь, что я не сумею вас отблагодарить.
Фрейд (поклонившись, тоном весьма резким и отрешенным). Здесь нет моей заслуги, мадемуазель.
Сесили. Вы меня вылечили, доктор! Доктор Брейер открыл метод, а вы применили его.
Фрейд искренне возмущен. На Сесили он смотрит гневно, а на Брейера – с тревожной симпатией.
Фрейд. Я нахожу вас очень неблагодарной, мадемуазель. Я лишь скромный ученик.
Брейер поднимает руку, чтобы его прервать. Брейер по-прежнему улыбается, но в глубине души он уязвлен. Говорит сухо, однако рассержен он не на Сесили, а на Фрейда.
Брейер. Мы потом обсудим наши взаимные заслуги. У врачей нет гордыни, мадемуазель Сесили. Для них главное – излечить больных. Любыми методами.
Он поворачивается к Фрейду, Сесили кокетливо приближается к Брейеру и подставляет лоб.
Сесили. Вы меня не поцелуете?
Брейер смотрит на нее страдальческим и нежным взглядом. Мгновение поколебавшись, он наконец целует ее. Сесили оборачивается к Фрейду с явным намерением и ему подставить лоб для поцелуя. Но Фрейд видит лицо Брейера: он разочарован тем положением, в каком оказался его учитель, несчастен, видя, как страдает Брейер, и зол на Сесили.
Он хмурит брови и бросает на Сесили взгляд, который заставляет ее отпрянуть.
Фрейд. До свидания, мадемуазель.
Он поворачивается и размашистым шагом идет к двери-окну.
Брейер следует за ним. Сесили закашливается.
3а кадром слышен кашель Сесили.
Теперь в кадре только спины двух мужчин. Кажется, что они спасаются бегством.
Голос Сесили (прерываемый кашлем, за кадром). Счастливого пути, доктор, счастливого путешествия.
Перед парадной лестницей.
Двое мужчин поспешно усаживаются в коляску.
Издали все еще слышатся приступы кашля.
Брейер (кучеру). Дом 12, Парковый проспект. Живо!
Коляска выезжает из парка.
Слышно, как за ней закрываются решетчатые ворота. Брейер привстает, оборачивается и смотрит на удаляющуюся виллу, которая исчезает за первым поворотом.
Он опускается на сиденье рядом с Фрейдом, который, сурово глядя прямо перед собой, уже успел раскурить сигару.
Брейер. Вот и все. Они появляются, мы только над ними и хлопочем, они исчезают, и, спокойной ночи, мы больше никогда их не увидим.
Фрейд, чьи раздумья прервали, смотрит на него с таким ошарашенным видом, что Брейер не может сдержать смех.
Фрейд. Кто они?
Брейер (смеясь). Где вы витаете? Я говорю о наших больных..
Фрейд (равнодушно и рассеянно). Ах, вот что…
Брейер (скорее утверждающе, чем вопросительно). Она ведь выздоровела?
Фрейд (озабоченно). Но этот кашель…
Брейер. Всего один приступ! (С раздражением.) Последние дни она совсем не кашляла. Это лекарства Флисса вызвали у нее раздражение горла. (Фрейд, не отвечая, курит сигару.) Все, конец. Страница перевернута.
- Предыдущая
- 34/68
- Следующая
