Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Собрание сочинений - Бродский Иосиф Александрович - Страница 143


143
Изменить размер шрифта:

Новый Жюль Верн

Л. и Н. Лифшиц

IБезупречная линия горизонта, без какого-либо изъяна.Корвет разрезает волны профилем Франца Листа.Поскрипывают канаты. Голая обезьянас криком выскакивает из кабины натуралиста.Рядом плывут дельфины. Как однажды заметил кто-то,только бутылки в баре хорошо переносят качку.Ветер относит в сторону окончание анекдота,и капитан бросается с кулаками на мачту.Порой из кают-компании раздаются аккорды последней вещицы Брамса.Штурман играет циркулем, задумавшись над прямоюлинией курса. И в подзорной трубе пространствовпереди быстро смешивается с оставшимся за кормою.IIПассажир отличается от матросашорохом шелкового белья,условиями питания и жилья,повтореньем какого-нибудь бессмысленного вопроса.Матрос отличается от лейтенантаотсутствием эполет,количеством лент,нервами, перекрученными на манер каната.Лейтенант отличается от капитананашивками, выраженьем глаз,фотокарточкой Бланш или Франсуаз,чтением «Критики чистого разума», Мопассана и «Капитала».Капитан отличается от Адмиралтействаодинокими мыслями о себе,отвращением к синеве,воспоминаньем о длинном уик-энде, проведенном в именьи тестя.И только корабль не отличается от корабля.Переваливаясь на волнах, корабльвыглядит одновременно как дерево и журавль,из-под ног у которых ушла земля.IIIРазговор в кают-компании"Конечно, эрцгерцог монстр! но как следует разобраться– нельзя не признать за ним некоторых заслуг...""Рабы обсуждают господ. Господа обсуждают рабство.Какой-то порочный круг!" «Нет, спасательный круг!»«Восхитительный херес!» "Я всю ночь не могла уснуть.Это жуткое солнце: я сожгла себе плечи"."...а если открылась течь? я читал, что бывают течи.Представьте себе, что открылась течь, и мы стали тонуть!Вам случалось тонуть, лейтенант?" «Никогда. Но акула меня кусала»."Да? любопытно... Но, представьте, что – течь... И представьтесебе..."«Что ж, может, это заставит подняться на палубу даму в 12-б».«Кто она?» «Это дочь генерал-губернатора, плывущая в Кюрасао».IVРазговоры на палубе"Я, профессор, тоже в молодости мечталоткрыть какой-нибудь остров, зверушку или бациллу".«И что же вам помешало?» "Наука мне не под силу.И потом – тити-мити". «Простите?» «Э-э... презренный металл».«Человек, он есть кто?! Он – вообще – комар!»«А скажите, месье, в России у вас, что – тоже есть резина?»"Вольдемар, перестаньте! Вы кусаетесь, Вольдемар!Не забывайте, что я..." «Простите меня, кузина».«Слышишь, кореш?» «Чего?» «Чего это там вдали?»«Где?» «Да справа по борту». «Не вижу». «Вон там». "Ах, это...Вроде бы кит. Завернуть не найдется?" "Не-а, одна газета...Но оно увеличивается! Смотри!... Оно увели..."VМоре гораздо разнообразнее суши.Интереснее, чем что-либо.Изнутри, как и снаружи. Рыбаинтереснее груши.На земле существуют четыре стены и крыша.Мы боимся волка или медведя.Медведя, однако, меньше и зовем его «Миша».А если хватит воображенья – «Федя».Ничего подобного не происходит в море.Кита в его первозданном, дикомвиде не трогает имя Бори.Лучше звать его Диком.Море полно сюрпризов, некоторые неприятны.Многим из них не отыскать причины;ни свалить на Луну, перечисляя пятна,ни на злую волю женщины или мужчины.Кровь у жителей моря холодней, чем у нас; их жуткийвид леденит нашу кровь даже в рыбной лавке.Если б Дарвин туда нырнул, мы б не знали «закона джунглей»либо – внесли бы в оный свои поправки.VI"Капитан, в этих местах затонул «Черный принц»при невыясненных обстоятельствах". "Штурман Бенц!ступайте в свою каюту и хорошенько проспитесь"."В этих местах затонул также русский «Витязь»."Штурман Бенц! Вы думаете, что яшучу?" «При невыясненных обстоя...»Неукоснительно надвигается корвет.За кормою – Европа, Азия, Африка, Старый и Новый свет.Каждый парус выглядит в профиль, как знак вопроса.И пространство хранит ответ.VII«Ирина!» «Я слушаю». «Взгляни-ка сюда, Ирина».«Я же сплю». «Все равно. Посмотри-ка, что это там?» «Да где?»«В иллюминаторе». «Это... это, по-моему, субмарина».«Но оно извивается!» "Ну и что из того? В водевсе извивается". «Ирина!» «Куда ты тащишь меня?! Я раздета!»«Да ты только взгляни!» "О боже, не напирай!Ну, гляжу. Извивается... но ведь это... Это...Это гигантский спрут!.. И он лезет к нам! Николай!.."VIIIМоре внешне безжизненно, но онополно чудовищной жизни, которую не данопостичь, пока не пойдешь на дно.Что подтверждается сетью, тралом.Либо – пляской волн, отражающих как бы в вяломзеркале творящееся под одеялом.Находясь на поверхности, человек может быстро плыть.Под водою, однако, он умеряет прыть.Внезапно он хочет пить.Там, под водой, с пересохшей глоткой,жизнь представляется вдруг короткой.Под водой человек может быть лишь подводной лодкой.Изо рта вырываются пузыри.В глазах возникает эквивалент зари.В ушах раздается бесстрастный голос, считающий: раз, два, три.
Перейти на страницу: