Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женщина-змея - Гоцци Карло - Страница 6
Фаррускад (в ужасе).
О боже! Что слышу я!Панталоне (как выше).
Приди в себя, безумец! Узнай свой жребий — он свершится вскоре. Из человека в страшного дракона Ты превратишься; пламя извергать Из глаз ты станешь, грязная слюна Из пасти потечет твоей ужасной, И, волоча чешуйчатое брюхо, Уродливое, грязное, пойдешь ты По всей пустыне, выжигая всюду Растения и почву! С диким воем, Пугая самого себя, ты будешь Напрасно клясть судьбу.Фаррускад (в еще большем ужасе).
О горе! горе! Что делать мне?Панталоне (как выше).
Идти без промедленья Сейчас за мной.Фаррускад.
Увы! Кексайя, как же Моих детей потерянных покину? Не в силах я!..Панталоне (как выше).
Стыдись! За мною следуй. Детей любви постыдной, бездны ада Забыть навек ты должен. Дай мне руку.Фаррускад.
Да, светоч пресвятой, с тобой пойду я, Хоть здесь оставлю сердце. Поручаюсь Тебе всецело.(Протягивает руку жрецу, который превращается в Панталоне.)
Панталоне (не заметив превращения, продолжает собственным голосом).
Так. Послушным будь. О Фаррускад, а я найти сумею Те мысли и лекарства, что тебя Керестани заставят позабыть, А с нею и детей — плоды позора.Фаррускад (с жестом удивления по поводу происшедшей перемены, в сторону).
Кексайя оказался Панталоне? Что вижу?Панталоне (продолжает, как выше).
Ты раскаялся, глупец?Фаррускад.
Как смеешь с повелителем своим Вести такие речи? Прочь отсюда! Прочь, дерзновенный, с глаз моих долой!Панталоне(оглядываясь). Увы! Увы! Я ведь говорил, что всеми самыми прекрасными тайными средствами нам не удастся спасти его из лап этой пачкуньи ведьмы! (Стремительно убегает.)
Фаррускад (с порывом).
Керестани! Меня еще ты любишь И хочешь, чтоб я ждал тебя. Но боже! Что вижу!.. Чудо!.. Явление VIIФаррускад, Тогрул.
Тогрул выходит в пышном одеянии, в образе старого короля Атальмука, отца Фаррускада. Голос за сценой должен говорить за Тогрула, он же будет сопровождать речь жестами вплоть до момента следующего превращения. Действие должно вестись в порядке предыдущей сцены. Тогрул выходит со стороны, противоположной той, в которую выбежал Панталоне.
Тогрул.
Да, конечно, чудо. Проклятая колдунья так сильна, Что делает бесплодными попытки Долг милосердья выполнить и даже Вид слуг неверных придает жрецам. Я видел все.При виде отца Фаррускад остается неподвижным, как бы в экстазе.
(Приближается и продолжает.)
Ничто мне не сокрыто. Знай, сын мой, — тот, кого за Панталоне Ты принял, — жрец Кексайя. Не дивись Ты превращению его и бегству — Твоей колдуньей вызваны они.Фаррускад (смущенно).
Отец… Родитель… как… вы здесь… в пустыне… О дорогой отец мой!(Бежит, чтобы обнять его.)
Тогрул.
Отойди! Я был твоим отцом, теперь же я Его бесплотный призрак, тень пустая.(Плачущим голосом.)
Я стал таким от горя, потеряв В несчастье сына. Восемь лет я плакал, И наконец страданьям уступили Измученные члены, что теперь Заключены немым холодным прахом В могиле тесной. Ты тому виною!Фаррускад.
Ах, дорогой родитель! Значит, я Отцу родному смерть принес! О небо, Вот как пришлось вас снова увидать!(Плачет.)
Я был удержан женщиной прекрасной, Прекраснейшей из всех, которых видел Глаз смертного. Она — моя супруга, И двух детей имел я от нее. Три дня назад, отец, она исчезла, И вот…Тогрул.
Не говори! Тебя бы должен Возненавидеть я: Керестани, Колдунья мерзкая, тебя держала В своих сетях. Она тебе явилась, Принявши образ лани, ты ж, безумный… Стыжусь сказать все то, что мне известно… О, если горе бедного отца Ты сердцем чувствуешь и если есть В тебе к нему хоть искра уваженья, Хоть тень любви, послушайся меня, — Иди за мною. Удались отсюда, Из этого убежища порока, Злодейств и всякой скверны.Фаррускад.
О отец мой, Как тяжко я страдаю, потеряв Отца такого… Пусть же вам покажет, Как вас любил я, как ваш призрак чту, То, что теперь в глубоком покаянье И горести последую смущенно В страну, куда отец мой поведет, Керестани покину. Знает небо, Каких усилий стоит это мне!- Предыдущая
- 6/19
- Следующая