Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Главный подозреваемый - Кобен Харлан - Страница 47
– Я думал, ты знаешь меня лучше. – Уиндзор улыбнулся.
– Нет, не знаю. Так ты его убил?
Уиндзор свернул к бару «Понтовый байкер». Он поставил машину на парковке.
– Заглянем туда.
– Зачем мы вернулись?
– Ты оттуда не уезжал.
– Не уезжал?
– Я скажу это под присягой. Мы просидели здесь всю ночь. Ты только на минутку вышел с Пэтом. А потом вернулся ко мне. – Уиндзор улыбнулся. – Вместе с Зоррой.
– Ты его убил?
– Ее. Зорра предпочитает женский пол.
– Ладно, ее. Ты ее убил?
– Конечно, нет.
Они вышли из машины.
– Удивительно, – пробормотал Майрон.
– Почему?
– Обычно, когда ты кому-то угрожаешь…
– Я не угрожал Зорре. Я угрожал Пэту. Я сказал, что могу убить Зорру. Но какой в этом смысл? Разве Зорра должна страдать из-за того, что спятивший от наркотиков псих вроде Билли Ли Пэлмса решил повесить трубку? По-моему, нет.
– Ты не устаешь меня удивлять. – Майрон покачал головой.
Уиндзор остановился.
– А ты не устаешь делать глупости. Тебе повезло. Зорра сказала, что гарантирует твою жизнь своей. Я сразу понял: это не сработает. И посоветовал тебе не ехать.
– Я считал, у меня нет выбора.
– Но теперь видишь, что ошибся.
– Возможно.
Уиндзор успокаивающе дотронулся до его плеча:
– Ты еще не пришел в себя. Эсперанса была права.
Майрон кивнул. Уиндзор убрал руку.
– Возьми это. – Он протянул ему маленькую бутылочку. – Пожалуйста.
Ополаскиватель для рта. Предусмотрительный друг. Они вошли в «Понтовый байкер». Майрон заглянул в уборную, прополоскал рот, плеснул воды в лицо и осмотрел рану. Больно. Взглянул в зеркало.
«Загар после трех недель с Терезой еще не сошел, но Уиндзор прав – выгляжу я дерьмово».
Уиндзор ждал его у двери уборной.
– Ты сказал «по двум причинам», – напомнил Майрон. – Что есть две причины вернуться в бар.
– Вторая причина, – кивнул Уиндзор, – Нэнси… или Трилл, как тебе больше нравится. Она о тебе беспокоилась. Я подумал, будет лучше, если ты ее увидишь.
Они подошли к угловому столику, где Зорра и Трилл щебетали, как… хм, как две болтливые подружки.
Зорра улыбнулся Майрону:
– Зорре очень жаль, красавчик.
– Это не твоя вина, – ответил Майрон.
– Зорра имеет в виду – что те двое мертвы, – объяснил Зорра. – Зорре жаль, что ей не дали побеседовать с ними пару часов с глазу на глаз.
– Понятно, – кивнул Майрон. – Сожалею.
– Зорра уже рассказала Уиндзору все, что знает, хотя это совсем немного. Зорра – всего лишь вольный стрелок. Чем меньше знаешь, тем лучше.
– Но ты работала на Пэта?
Трансвестит кивнул, причем его парик почти не сдвинулся с места.
– Зорра была вышибалой и охранником. Можете в это поверить? Зорра Аврахейм – простая вышибала!
– Да, сейчас трудные времена. Так чем занимался Пэт?
– Всем понемногу, в основном наркотиками.
– Как он сошелся с Билли Ли?
– Билли Ли говорил, что Пэт – его дядя. – Зорра пожал плечами. – Скорее всего вранье.
– Ты когда-нибудь виделась с Клу Хейдом?
– Никогда.
– Знаешь, почему Билли Ли прятался?
– Он был испуган. Думал, кто-то хочет его убить.
– И этот кто-то – я?
– Похоже, так.
У Майрона это не укладывалось в голове. Он задал еще несколько вопросов, но больше ничего не выяснил. Уиндзор протянул трансвеститу руку. Зорра взялся за нее и встал с места. Он неплохо держался на высоких каблуках. Не все это умеют.
Зорра чмокнул Уиндзора в щеку.
– Спасибо, что не убил Зорру, красавчик.
– Всегда пожалуйста, мадам. – Очаровашка Уиндзор. – Я пойду с тобой.
Майрон сел за столик рядом с Трилл. Не говоря ни слова, она прижала ладошки к его щекам и крепко поцеловала. Прямо в губы. Он ответил на поцелуй.
«Уиндзор и его ополаскиватель для рта. Что за умный парень!»
Когда оба смогли вздохнуть, Трилл произнесла:
– Ты умеешь развлечь девушку.
– Еще бы.
– И заодно перепугать ее до смерти.
– Я не нарочно.
– С тобой все в порядке? – Она внимательно взглянула ему в лицо.
– Скоро будет.
– Что-то во мне хочет пригласить тебя к себе домой.
Он промолчал и опустил глаза. Она продолжала на него смотреть.
– Я правильно поняла? – произнесла Нэнси. – Ты не хочешь?
– Ты красивая, умная, милая… – пробормотал Майрон.
– И поэтому заслуживаю хорошего пинка под зад?
– Дело не в тебе.
– О, как оригинально. Дай-ка догадаюсь. Дело в тебе?
– Ты же меня знаешь… – Он попытался улыбнуться.
– Хотела бы знать.
– Я порченый товар, Нэнси.
– А кто нет?
– У меня только что закончились долгие отношения с одной…
– А кто говорит об отношениях? Мы можем просто переспать, разве нет?
– Нет.
– Почему?
– Не получится. Я так не могу. Как только я с кем-нибудь встречаюсь, сразу представляю себе детишек, барбекю на заднем дворике и домик с черепичной крышей.
– Боже, какой ты странный! – Она смерила его взглядом.
«Кто спорит…»
Она поболтала соломинкой в бокале.
– И ты не можешь представить меня в окружении всех этих милых прелестей?
– Как раз наоборот. В этом-то и проблема.
– Понятно. То есть мне кажется, что понятно. – Она поерзала в кресле. – Пожалуй, я пойду.
– Я тебя отвезу.
– Возьму такси.
– В это нет необходимости.
– Думаю, есть. Спокойной ночи, Майрон.
Нэнси зашагала к выходу. Майрон встал. Уиндзор подошел к нему. Оба смотрели, как она исчезла за дверью.
– Проследишь, чтобы Нэнси благополучно добралась до дома? – попросил Майрон.
Уиндзор кивнул:
– Я уже зарезервировал ей автомобиль.
– Спасибо.
– Можно сделать маленький комментарий? – Уиндзор положил руку на его плечо.
– Валяй.
– Ты полный идиот.
По дороге они заехали к доктору на Верхний Уэст-Сайд. Тот поцокал языком, обработал рану и наложил швы. Добравшись до квартиры Уиндзора, друзья расположились в интерьере в стиле Людовика Какого-то со своими любимыми напитками. Майрон выбрал «Йо-хо», а Уиндзор – ликер «Эмбер».
Уиндзор стал переключать телеканалы. Остановился на Си-эн-эн. Майрон смотрел на экран и думал об оставшейся на острове Терезе. Он взглянул на часы.
«В это время она обычно ложится спать. Интересно, вернется ли она на телевидение? И почему меня это вообще волнует?»
Уиндзор выключил телевизор.
– Еще по стаканчику?
Майрон покачал головой.
– Что тебе сказал Сойер Уэллс?
– Немного. Клу сидел на наркотиках. Он пытался ему помочь. Бла, бла, бла. Сойер уходит из «Янкиз», ты в курсе?
– Нет, я не знал.
– Он благодарен, что они вывели его в свет и все такое. Но пришло время позаботиться о своих интересах и найти новых поклонников. Он отправляется в тур.
– Как рок-звезда?
Уиндзор кивнул:
– Включая футболки с фирменным логотипом.
– Черного цвета?
– Не знаю. Но после каждого шоу ожидаются вызовы на бис и шествия фанатов под песню «Я свободен!».
– Прямо как в семидесятых.
– Не говори. Но я навел кое-какие справки. Знаешь, кто его спонсирует?
– «Бадвайзер», король пива?
– Близко, – ответил Уиндзор. – Его новый издатель. «Ривертон-пресс».
– Винсент Ривертон, бывший владелец «Нью-Йорк янкиз»?
– Он самый.
Майрон присвистнул, попытался понять, что из этого следует, но безрезультатно.
– С учетом сторонних сделок он выпускает половину книг в городе. Возможно, это ничего не значит.
– Возможно, – согласился Уиндзор. – Если есть вопросы, завтра у Сойера семинар в Университете Рестона. Он меня пригласил. Сказал, я могу кого-нибудь привести.
– Учти, я не отдаюсь на первом же свидании.
– Ты этим гордишься?
Майрон сделал большой глоток.
«Может, я постарел, но «Йо-хо» уже не доставляет удовольствия. Я бы предпочел огромную порцию латте со льдом и ванилью, хотя стесняюсь заказывать себе такое в присутствии мужчин».
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая